Vekaletname Çevirisi Nedir?
Vekaletname çevirisi, yazılı bir belge olan vekaletnamenin donanımlı bir tercüman tarafından hedef dilde çevrilmesidir. Vekaletname, bir kimsenin başka bir kimseyi bazı gerekli durumlarda kendi adına vekili olarak hareket edebilmesi ve karar verebilmesi için yetkilendirdiğini kanıtlayan yazılı bir belgedir. Vekalet verilecek olan kişi 18 yaşından büyük olmalı ve akli dengesi yerinde olmalıdır. Aksi takdirde o kişiye vekalet verilmez.
Vekaletname Çevirisi Süreci
Ülkemizde, vekaletnameler Türk yasalarına uygun olarak hazırlanmalı ve vekaletname onaylama yetkisi olan bir Türk noteri tarafından tasdik edilmelidir. Vekalet veren kişi, noter huzurunda vekaletnameyi imzalar. Türkiye’de hazırlanan vekaletnamelerin diğer ülkelerde geçerli olması için bazı şartlar vardır. Öncelikle, vekaletname noter tarafından tasdik edilmelidir. Daha sonra yetkili Türk makamları ya da diğer ülke konsoloslukları tarafından apostil edilmelidir (yasallaştırılmalıdır). Bütün bu işlemlerden sonra, vekaletname hangi ülkede kullanılacaksa o ülkenin resmi diline çevrilmelidir. Bir tercüman tarafından yeminli tercümesi yapılan vekaletname, Türk bir noter tarafından tasdik edilir. En son adım ise vekaletnamenin yetkili makamlar tarafından apostil edilmesidir.
Vekaletname Tercümesinde Zorluklar Nelerdir?
Yurt dışındaki işlemlerde herhangi bir aksaklık oluşmaması için; vekaletname, ilgili dile düzgün ve eksiksiz bir şekilde çevrilmelidir. Vekalet verilen konuların genel olarak banka işlemleri, hukuki işlemler, satış işlemleri gibi alanlar olduğu göz önüne alınınca tercümanın teknik terimlere olan hakimiyetinin oldukça önemli olduğunu görürüz. Bu çeviriyi yapacak olan yeminli tercümanın deneyimi burada ön plana çıkar. Vekaletname çevirisinde tercüman, tamamen nesnel bir şekilde ve hiçbir suretle öznel bir ifade kullanmadan çeviri hizmetini gerçekleştirmelidir. Deneyimsiz kişiler tarafından yapılan bir vekaletname çevirisindeki en küçük bir hata bile yukarıda saydığımız işlemlerde bir aksaklığa sebep olabilir. Böyle bir aksaklığın yaşanmaması için kaliteli bir çeviri, kaliteli bir çeviri için ise bu alanda yetkin bir tercüman gereklidir. Lingopia, müşterilerle donanımlı tercümanları buluşturarak kaliteli bir vekaletname çevirisi hizmeti sağlar.
Bir vekaletnamenin tercümesi, vekaletnamelerin oluşturulduğu hukuki yapı nedeniyle kafa karıştırıcı ve karmaşık olabilir. Ancak Lingopia olarak belgelerinizin üzerinde hukuki konularda uzmanlaşmış, yetkin tercümanlarımızın çalışmasını sağlıyor ve her nüansı önemsiyoruz. OCR hizmetiyle tercüme edilen vekaletnamenin orijinal belge gibi görünmesini sağlıyoruz.