Simultane çeviri ekipmanları, genel olarak simultane çeviri hizmetinde kullanılan cihazlara verilen isimdir. Bu tür teknolojik cihazların son yıllarda artması ve gelişmesiyle birlikte artık daha sağlıklı bir şekilde simultane çeviri hizmeti verilebilmektedir. Simultane çeviri ekipmanının gelişim öncüleri Alan Gordon-Finlay ve Edward Filene’dir. O zamanlar, geliştirdikleri ‘’Filene-Finlay’’ adı verilen bu simultane çeviri sistemiyle metinler toplantıdan önce okunup çevriliyordu. Simultane çeviri henüz canlı olarak gerçekleşmiyordu. II. Dünya Savaşı sonrasında günümüzde kullanılan çeviri ekipmanlarına benzer aletler kullanılmaya başlandı. Günümüzde kullanılan çeviri ekipmanları ise daha sonra Birleşmiş Milletler tarafından geliştirildi. Ve bu ekipmanlar tüm dünya tarafından kullanılır hale geldi.
İyi bir simultane çeviri hizmeti için doğru ekipmanlarla çalışılması elzemdir.
Simultane Çeviri Ekipmanları Nelerdir?
Çeviri Kabini: Daha farklı boyutları bulunmakla birlikte genel olarak çeviri kabinleri 2 x 2 x 2 ebatındadır. Simultane çeviri yapacak olan çevirmenlerin dış ortamdaki her türlü sesten izole olması gereklidir. Sadece konuşmacıların sesini duyarlar. Burada önemli olan bir diğer nokta ise çeviri kabininin konumudur. Kabin, çevirmenlerin konuşmacıları gözlemleyebileceği bir yere yerleştirilmelidir.
Tercüman Ünitesi: Çevirmenlerin önünde bulunan bu ünite sayesinde birden fazla ses kanalında yayın yapılabilmektedir. Bir kanaldan konuşmacının sesini dinleyen çevirmen, diğer kanaldan dinleyicilere çeviri hizmeti sunar. Çevirmen, kabinde bulunan diğer çevirmenle konuşmak durumunda kalırsa veya su içmesi, öksürmesi gerekirse mute / cough düğmesine basar.
Alıcı Kulaklıklar: Dinleyiciye simultane çeviri dinleme olanağı sağlayan kulaklığa alıcı kulaklık denmektedir. Sayısı dinleyici sayısına göre değişiklik gösterir.
Radyatörler: Radyatörler, alıcı kulaklıkların sinyal almasını sağlar. Kapsama alanlarına göre radyatörlerin boyutları da değişiklik gösterecektir.
Transmitter: Tercümanın sesi radyatörler aracılığı ile transmitter sayesinde alıcı kulaklıklara gönderilir.
Diğer çeviri ekipmanları ise her türlü mikrofon, ses üniteleri, mobil sistemler, infoport sistemleri gibi çeviri hizmeti verilmesini sağlayan her türlü cihazdır.
Simultane Çeviri Ekipmanları ve Kalite
Bir çeviri ortamında alıcı ve vericinin birbirini en sağlıklı şekilde anlaması için kullanılan ekipmanların kalitesi büyük önem taşır. Dinleyicilerin çevirmenin söylediklerini anlaması için kulaklıklarda herhangi bir problem olmaması gerekir. Kulaklıktan gelen bir cızırtı bile çeviri hizmetinin kalitesini düşürecektir. Çevirmenin de kaliteli bir çeviri hizmeti sunabilmesi için aynı şekilde konuşmacıyı net bir şekilde anlaması gerekir. Kaliteli bir çeviri ekipmanı, kaliteli ve sağlıklı bir çeviri hizmeti sağlar.