05330534554 [email protected]

Simultane Çeviri Ekibiyle Profesyonel Çeviri

Simultane çeviri ve simultane ekipman kiralama için Lingopia ekibine dilediğiniz kanaldan ulaşın!

Bize ulaşın!Hakkımızda

Kaliteli Dil Hizmetleri

Bir simultane çeviri kadrosunun ürünü olan Lingopia, “Kaliteli Dil Hizmetleri” ve “360° Dil Hizmetleri” yaklaşımlarıyla faaliyet gösterirken tercüman, ekipman, çeviri ve diğer kategorilerinde bütçe ve kalite odaklı dil hizmetleri sunuyor!

2020 yılı, sürekli gelişen çeviri teknolojilerinin (simultane tercüme alanındakiler dahil) hem müşteriler hem de çeviri şirketleri üzerinde önemli etkiler yaratacağı bir on yılın başlangıcı oldu. Müşteriler, yeminli çeviriden akademik çeviriye değişen taleplerini en uygun maliyetlerle en iyi tedarikçi üzerinden karşılamaya çalışırken çeviri işletmeleri de yapay zeka gibi teknolojik araçların yanı sıra çeviklik konusunda daha fazla okuryazarlığa ihtiyaç duyuyor.

Peki, yapay zeka çağında hangi kurumlar dil hizmetleri talep ediyor? Uluslararası ticaretle büyüyen ticari yapılardan pandemide dijitalleşeme sürecine giren kamu kurumlarına kadar tüm paydaşlar… Bu kurum ve kuruluşların medikal çeviri, teknik çeviri, gibi yazılı çeviri ihtiyaçlarını ve MICE etkinliklerinde yetkin tercümanların sunduğu profesyonel çeviri hizmetini vasıflı tedarikçilerden alması çok elzem. Çeviri şirketleri açısından dil hizmetleri süreci, artık çevirmen maliyetini baz alan proje karı veya en uygun simultane tercüman planlamasıyla özetlenecek kadar basit değil.

İşte Lingopia, kişi ve kurumları sınırların ötesine taşıyan tercüman (simultane çeviri ve ardıl çeviri) hizmetlerinde Zoom başta olmak üzere yeni teknolojileri olmazsa olmaz görüyor ve doğru partnerlerle çalışarak ekipman planlamasını da şansı bırakmıyor. OCR/Mizanpaj, deşifre, vb. diğer hizmetlerle hizmet yolculuğunuzu uçtan uca tamamlıyor.

Yazılı çeviri hizmetlerini farklı planlarla sunarken bilgisayar destekli çeviri araçlarını (Matecat, Smartcat ve diğerleri) projelerinin merkezine yerleştiriyor. API entegrasyonundan doğru insan kaynağı planlamasına kadar birçok bileşeni kapsayan süreç doğruluk, tutarlılık ve yaratıcılık gibi değer önermeleriyle ilerliyor. Örneğin PRO çeviri kapsamlı düzelti/edit süreçleri gerektirdiğinden müşterilerimizin aldıkları hizmeti net kalite kriterleriyle ayrıştırabilmelerini önemsiyoruz.

Sizin hizmet önceliğiniz hangisi? Yerelleştirme mi, alt yazı çevirisi mi, belge çevirisi mi? Hangisi olursa olsun, Lingopia sizinle aynı dili konuşan destek ekibiyle yanınızda. Kısıtlı bütçeyle kalite arayışına son vererek şeffaf bir planlamayla tercüman, ekipman ve çeviri hizmeti için bize ulaşabilirsiniz.

Lingopia Ekibi

Tercüman: Yetkin Bir Simultane Çeviri Ekibinin Olmazsa Olması

Koronavirüs döneminde şirket çalışanları başta olmak üzere tüm paydaşların daha az seyahat etmesi, toplantıların azaldığı, kongre ve konferansların ertelendiği/iptal edildiği bir dönemi getirdi. Ardından Zoom ile birlikte sanal ve hibrit tercümanlık hizmetlerinin sunulduğu bir sürece tanık olduk. Kısa veya rutin toplantılarda daha düşük bütçeli, YK toplantıları gibi senaryolarda ise daha nitelikli tercüman hizmetleri talep edildi.

Lingopia TKTD kurallarına uyarken saatlik çeviri ücretleri ve günlük tercüman fiyatları talep eden müşterilere minimum sekreterya ile hizmet sunar. Tercüman fiyatları konusunda sunduğumuz esnek seçenekler, farklı etkinlik türlerine ve sürelerine uyum sağlar. Profesyonel tercümanlık ücretleri konusunda şeffaf ve adil bir politika izleyerek müşteriler memnuniyetini ön planda tutuyoruz. Simultane tercümanlık alanında uzmanlaşmış ekibimiz, dil bariyerlerini aşarken terim çalışmasını elzem görüyor. Simültane tercüme, simultane tercüman, simultane tercümanlık, günlük tercüman ücretleri gibi konularda bilgi almak için ulaşın.

Lingopia, kalite-bütçe dengesini gözeten doğru tercüman planlaması için 15 yıllık deneyimiyle yanınızda!

Ekipman: Tüm Etkinliklerde Farklılaşmak İçin Kritik

Simultane çeviri sistemleri, makul fiyatlarla ama işi şansa bırakmadan seçilmesi gereken bir hizmet kalemi. Lingopia, etkinliklerinizi sorunsuz tamamlanan çok dilli bir deneyime dönüştürmenizi sağlarken etkili iletişim için gerekli tüm ekipmanları ve uzmanlığı uygun bütçelerle sunar. İnfoport sistem kiralama ve simultane ekipman kiralama hizmetleri de sunan Lingopia, B2B anlaşmalarıyla tercüman+ekipman bütçesini rekabetçi tekliflerle sunuyor!

Doküman: Basit Aktarımın Ötesine Geçen Yazılı Çeviri Hizmetleri

“Akıllı” çeviri ajansları yerelleştirme projeleri de dahil sistemli çalışarak farklılaşır. Statista verileri, küresel dil hizmetleri endüstrisinin büyüklüğünün 2019’da 47 milyar dolardan 2021’de 56 milyar dolara çıktığını belirtirken geleneksel iş modeliyle tercüme hizmeti sunan yapılar ortadan kalkıyor. Çeviri firmasının, ürünün ambalajından (ambalaj üzerinde gösterilmesi gereken bilgilere ilişkin ulusal mevzuat) bilgi broşürüne kadar tüm unsurlara titizlikle yaklaşması gerekiyor. Dolayısıyla, terim yönetimi artık çevirinin olmazsa olmazlarından. Müşteri ve çeviri firmasının pazarlama, sosyal medya ve web sitesi çevirilerin işletmeyi ve ürünlerini hedeflenen kitleye sunma çabasında iş birliği yapması kritik.

Çeviri Planlarımız

Dijital çeviri platformu Lingopia, taleplerinizi çeviri planlarıyla karşılıyor!

Çeviri hizmetini neden farklı planlarla almalısınız?

Yazılı çeviri hizmetlerimizde sunduğumuz avantajlar:

EKO Çeviri, şablon halindeki veya çok tekrarlı dosyalarda gerçek anlamda bütçe dostudur.

Ek kontrol hizmeti, şansı iyi bir çevirmenin inisiyatifine bırakmaz. Editör kontrolünü hissedersiniz.

PRO Çeviri, size %100 editör kontrolü, şirket terim listeniz ve çeviri hafızanızla size özel bir iletişim ajansıyla çalıştığınızı hissettirir.

Neredeyse 7/24 buradayız 🙂

OFİS ÇALIŞMA SAATLERİMİZ

09:00-20:00 (haftanın her günü)

Adres

Simultane Çeviri Adresi: Suadiye, Ark 399, Bağdat Cad. No: 1, 34728 Kadıköy/İstanbul

 

Blog

Kaliteli Çeviri Hizmetinin Önemi

Kaliteli Çeviri Hizmetinin Önemi

Daha çok işletme yeni müşteriler kazanmak, yatırım fonu çekmek, markalarının bilinirliğini artırmak ve uluslararası tedarikçilerle en uygun maliyetli anlaşmalara ulaşmak için çeviriyi kullanıyor. Ancak, en iyi çeviri ajansını nasıl seçeceğinizi bilmek zor olabilir. Peki, ajansı seçtikten sonra, iyi bir iş çıkardığını nasıl...

Covid-19 Döneminde Uzaktan Simultane Çeviri

Covid-19 Döneminde Uzaktan Simultane Çeviri

Alışık olduğumuz dünya koronavirüs (COVID-19) pandemisi süresi boyunca büyük değişimler gördü. Sosyal toplantılar bir risk faktörü olarak kabul ediliyor, iş yerinde çalışma temel hizmetlerle sınırlandırılıyor ve ne pahasına olursa olsun yüz yüze toplantılardan kaçınılıyor. Bu tür önlemler, çeviri sektörü için konferans çeviri...

Koronavirüs Avrupa Birliği’ndeki Simultane Tercümanları Nasıl Etkiledi?

Koronavirüs Avrupa Birliği’ndeki Simultane Tercümanları Nasıl Etkiledi?

AB toplantılarının koronavirüs krizinin ortasında dondurulmasıyla birlikte serbest çevirmenler işlerini kaybediyor. Çok dilli bir Avrupa içinde iletişimi kolaylaştıran insanlar artık hayatta kalma mücadelesi veriyor. "Ārštata tulki prasa solidaritāti." Zigmunds Steins olmasaydı, bu cümle Avrupa Komisyonu'nun (AK) çoğu üyesi için...

Bir Tercümanın Sığınma Sürecindeki Rolü

Bir Tercümanın Sığınma Sürecindeki Rolü

Sığınmacılar, durumlarını dürüstçe iletmek için sıklıkla tercümanlara ihtiyaç duyar ancak birçok mülteci, Suriye iç savaşı sırasında sığınma taleplerini tehlikeye atan öğrenim görmemiş tercümanların ceremesini çekti. Alhareth bunlardan biri. Alhareth'in Berlin'deki Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi'nde (BAMF) randevusu vardı. O...

Uzaktan Simultane Çeviri Nedir?

Uzaktan Simultane Çeviri Nedir?

Uzaktan simultane çeviri (USÇ), sözlü tercümenin mobil cihazlar aracılığıyla katılımcılara aktarılması ile dünyanın herhangi bir yerinde çok dilli etkinlikleri gerçekleştirmeye yarayan yeni bir hizmet yaklaşımıdır. Çeviri şirketleri bulut bilişimin gücünden yararlanarak doğrudan Zoom gibi araçlar üzerinden herhangi bir...

Covid Sonrası Dünyada Dil Sektörü

Covid Sonrası Dünyada Dil Sektörü

Pandeminin sona ermesine hala çok zaman olsa da, yeni aşıların sürekli piyasaya sürülmesi ve yayılması pandemiyi alt etme ve durdurma sürecinin hızlandırılmasına yardımcı olabilir. 2021 yılında hayat, her alanda ve tam anlamıyla değilse bile, normale dönebilir. Bu durum gerçekleşene kadar, sektörümüzün bu ilginç zamanlardan ne...

Çevirmenler 2021 Yılından En İyi Nasıl Yararlanabilir?

Çevirmenler 2021 Yılından En İyi Nasıl Yararlanabilir?

Küresel bir salgın ve devamında gelen uluslararası ekonomik durgunluk 2020 yılını birçok çevirmen için oldukça zor bir yıl haline getirirken aynı durumla 2021'de daha fazla karşı karşıya kalabileceğimizi düşünmek sinir bozucu olabilir. Peki, çevirmenler bu yeni belirsizlik döneminde nasıl başarılı olabilir? Burada her şey sizin...

Sosyal Medya Pazarlama Çevirisi

Sosyal Medya Pazarlama Çevirisi

Eskiden sosyal medya pazarlaması, bir cümle yazıp web sitenize bir bağlantı eklemekten biraz daha fazlasını gerektiriyordu. Zaman ne çok değişti! Sosyal medyayı kullanma şeklimiz, Facebook'un ortaya çıkmasından bu yana geçen 15 yıl içinde büyük ölçüde değişti. Aynı şekilde, dünyanın dört bir yanındaki işletmeler, gönderilere...

Almanca Öğrenmek İçin 10 Netflix Dizisi

Almanca Öğrenmek İçin 10 Netflix Dizisi

Almanca öğrenmek için 10 Netflix Dizisi Almanca öğrenmek zordur. Dilbilgisi, kelimeler ve telaffuzlarıyla ayrışır ve Türkçe gibi başka dil ailesine mensup diller için bambaşka bir dil haritasına sahiptir. Almanca Almanya'da öğrenilir düşüncesi kolayımıza gelse de bazen evde yapacağımız çok şey olabilir. Almanca...

Fransız Şiirinde Söz Sanatları

Fransız Şiirinde Söz Sanatları

Fransız Şiirinde Söz Sanatları Şiir denince akla gelen ilk dillerden biri Fransızcadır. Tarihi günümüzden 2000 yıl önceye dayanan bu zengin dil, dünya edebiyatına sayısız türde eser vererek bu alanın gelişimine büyük ölçüde katkı sağlamıştır. Bu gelişimi sağlayan, ülke aydınlarımızın da fazlasıyla esinlendiği alanlardan biri de...

Finans Çevirisi Nedir?

Finans Çevirisi Nedir?

Finans Çevirisi Nedir? Finans çevirisi, para ve yatırımların yönetimi ve incelenmesiyle uğraşan finans sektöründe sunulan tüm çeviri hizmetlerini kapsar. Finansta Türkçe-İngilizce çeviri ve İngilizce-Türkçe çeviri hizmetleri için doğru ajanstan destek almak önemli. Finans, kişinin veya şirketin sermayesini nasıl elde ettiği ve bu...

Grammarly Ücretli mi?

Grammarly Ücretli mi?

Grammarly Ücretli mi? Grammarly Ücretsiz mi? Türkiye'de de giderek popüler hale gelen yazım denetim uygulamasıyla ilgili bu sorular sıkça soruluyor. Biz de bu yazımızda Grammarly'nin free/basic ve premium sürümleri arasında bir karşılaştırma yapmak istedik. Not: Bu yazı Grammarly'nin tüm özelliklerine ilişkindir....

Almanca Türkçe Çeviri

Almanca Türkçe Çeviri

Almanca Türkçe çeviri, Lingopia'nın en güçlü olduğu dil çiftlerinden biridir. Peki, Almanca Türkçe çeviri yaparken ne tür zorluklarla karşılaşılıyor? Almanca diline özgü bazı zorlukları örneklemek istedik. Almanya, Avrupa Birliği'ndeki en yüksek nüfusa ve en büyük ekonomiye sahip. Ülke ayrıca matbaa, otomobil ve yüksek teknoloji...

Türkçe Almanca Çeviri

Türkçe Almanca Çeviri

Türkçe Almanca çeviri hizmetleri için Lingopia'nın yetkin kadrosuna güvenin... Avrupa Birliği ülkeleri arasında en çok anadil konuşanı bulunan Almanca siyasi, ticari ve hukuki birçok alanda çeviri hizmetlerine konu olmaktadır. Türkiye'den Almanya'da göç eden vatandaşlarımızın sayısı da düşünüldüğünde Almanya Türkiye'nin en büyük...

Çeviri Kalitesi Nasıl Değerlendirilir?

Çeviri Kalitesi Nasıl Değerlendirilir?

Çeviri Kalitesi Nasıl Değerlendirilir? Çevirinin kalitesini değerlendirmek zordur. Hızlı bir Google aramasının da ortaya koyacağı gibi, tüm çeviri şirketleri en iyi kaliteyi sunduklarını iddia eder. Ama ilgili dili konuşmuyorsanız bunu nasıl anlayabilirsiniz? Dilin öznel yapısı, çeviri kalitesini hesaplamayı daha da zorlayıcı...

Stil Kılavuzu Çeviri Projeniz Açısından Neden Önemli?

Stil Kılavuzu Çeviri Projeniz Açısından Neden Önemli?

Stil Kılavuzu Çeviri Projeniz Açısından Neden Önemli? Stil kılavuzu tüm çevirilerinizi, markanızın sesini yansıtacak şekilde bir arada tutan bir yapıştırıcıdır. İçeriklerinizi farklı ülke ve bölgelerde birden çok hedef kitle için yerelleştirmiş olsanız da markanız için benzersiz bir küresel imaj oluşturmanızı sağlar.  Stil...

İngilizce Çeviri

İngilizce Çeviri

İngilizce çeviri hizmetini ister bir makale çeviri hizmeti için bireysel olarak, ister yabancı müşterilere doğru pazarlama metinleri veya faaliyet raporuyla hitap etmek isteyen bir işletme olarak talep edin; yetkin bir kadroyla çalışmak çok önemli. Ticari işletmeler, makine çevirisi alanındaki baş döndürücü gelişmelere paralel...

Mütercim-Tercümanlık Nedir?

Mütercim-Tercümanlık Nedir?

Mütercim-Tercümanlık Nedir? Mütercim-tercümanlık, bir öğrencinin yeni adıyla bir çeviribilim bölümünde dört yıllık öğrenimini tamamladıktan sonra yazılı veya sözlü çeviri işini icra etmesine denir. Artık yazılı çevirmen olarak ifade ettiğimiz mütercimler, zamanla geliştirdikleri uzmanlık alanlarına istinaden akademik çeviri,...

Çeviribilim Bölümleri ve Tarihçesi

Çeviribilim Bölümleri ve Tarihçesi

Çeviribilim Nedir? Çeviribilim, yazılı ve sözlü çevirinin teori, betimleme ve uygulamasını konu alan bilim dalıdır. Çeviribilim sahalar arası bir çalışma alanına sahip olduğundan, çeviriye destek olan çeşitli bilim alanlarından destek alır. Bunlar dilbilim, sosyoloji, tarih, karşılaştırmalı edebiyat, felsefe, filoloji,...

İngilizce Öğrenmenin Püf Noktaları

İngilizce Öğrenmenin Püf Noktaları

İngilizce Öğrenmenin Püf Noktaları Tercümanlar, İngilizce öğretmenleriyle birlikte "İngilizce Öğrenmenin Püf Noktaları" konusunda sürekli danışılan dil uzmanları arasındadır. Öte yandan, bu yazının amacı sıfırdan bir dil eğitimi konusunda derinlemesine bir analiz değil, dil bariyerini bir türlü aşamayan bireylere pratik...

Fransızcadan Türkçeye Geçen Kelimeler

Fransızcadan Türkçeye Geçen Kelimeler

Fransızcadan Türkçeye geçen ve Fransızca Türkçe ortak olarak kullandığımız kelimeler hangileri? Dünyada yaklaşık 200 milyon insan tarafından konuşulan Fransızca, yüzyıllar boyunca pek çok dili etkilemiştir. Latince dilinin ayrılan kollarından biri olan bu aşkın ve sanatın dili, sahip olduğu köklü geçmiş sayesinde pek çok...

Trados 2021 Ürün İncelemesi

Trados 2021 Ürün İncelemesi

Bu yazı Trados çeviri programının son sürümüyle ilgilidir. Trados hakkında yeterli bilgiye sahip değilseniz bu yazımızı okuyun. Bilgisayar destekli çeviri araçlarının en eski temsilcilerinden SDL, Trados Studio 2021 ürünüyle, offline çalışan çeviri profesyonellerinin tercüme, düzelti (bkz. çeviri editörü), proje yönetimi ve terim...

Konferans Çevirmeni Kimdir?

Konferans Çevirmeni Kimdir?

Konferans Çevirmeni Kimdir? Konferans Çevirmeni, uluslararası görüşmelerde farklı dile sahip insanların söylemlerini hedef dile simültane olarak çevirmesidir. Konferans çevirmeni, konuşmacıların mesajlarının bütünlüğünü korurken hedef dilde doğru bir şekilde aktarmakla görevlidir. Konferans süreleri oldukça uzun sürdüğü için, bir...

Ardıl Çeviri ve Not Alma Teknikleri

Ardıl Çeviri ve Not Alma Teknikleri

Ardıl çeviri oldum olası çok ilgimi çekmiştir; fakat bana göre olmadığını çok erken bir dönemde fark ettim. Bu işe yeteneğim olduğunu düşünürsek, zorluklar karşısında kolayca pes ettiğimden değil de (beni tanıyan herkes öyle biri olmadığımı bilir; bana göre her zorluk aşılabilir ve tüm zorluklar karşısında umudumu korurum),...

Çok Düzeltilmiş Bir Çeviri, Kötü Bir Çeviri Midir?

Çok Düzeltilmiş Bir Çeviri, Kötü Bir Çeviri Midir?

Çok Düzeltilmiş Çeviri, Kötü Bir Çeviri Midir? Özellikle Türkçe ve İngilizce dil çiftlerinde tarife anlayışını benimsediğimiz için çeviri taleplerinin yarısında, EKO ve PRO Çeviri ile düzelti hizmeti sunuyoruz. Metinlerin gözden geçirilmesi, çok sıcak bakılmayan maliyet artışına rağmen, ısrarla desteklediğimiz bir uygulama....

Pandemi Döneminde Çeviri Trendleri

Pandemi Döneminde Çeviri Trendleri

Pandemi Döneminde Çeviri Trendleri Yeni çeviri trendlerini ele aldığımız bu yazıda sürpriz olmayacak bazı tahminlerde bulunabiliriz: Çeviri sektörü büyümeye devam edecek Makine çevirisine direnç göstermek eşittir geride kalmak Çince çeviri önem kazanıyor YouTube Nesli Gen Z ve Video Çevirisi Çeviri Sektörü Büyümeye Devam Edecek...

Pazarlama Çevirisinin 6 Altın Kuralı

Pazarlama Çevirisinin 6 Altın Kuralı

Pazarlama Çevirisi için 6 Altın Kural Neler Olabilir? Pazarlama çevirisi, kendisine has bazı zorlukları olan, ticari ve yazınsal çevirinin buluştuğu bir çeviri alanıdır. Bu alanda, tek başına diğer iki tip dil hizmetinde görülen potansiyel tuzak ve gizli tehlikeler daha çok bulunur. Çünkü pazarlama içeriklerinde, okuyucuyu ticari...

Otomatik Çeviri Süreci Nedir?

Otomatik Çeviri Süreci Nedir?

Otomatik Çeviri nedir? Otomatik çeviri denince akla, bir zamanlar imkansız gibi görünen makine çevirisi kavramı geliyor. Çeviri teknolojilerindeki gelişimler sayesinde otomatik çeviri, hem içerik yönetimi, hem de tercüme söz konusu olduğunda büyük avantajlar sağlayabiliyor. Bu tercüme yazılımlarının ne kadar güçlü olduğunu...

İyi Çeviri Şirketleri Nelere Dikkat Eder?

İyi Çeviri Şirketleri Nelere Dikkat Eder?

Çeviri şirketleri, sayısı her geçen gün artan işletmeler; ancak müşteri beklentisini karşılayan bir çeviri tedarikçisi bulmak her zaman kolay olmayabiliyor. Bunun en büyük nedeni çeviri fiyatı ve çeviri kalitesi arasındaki dengenin doğru yakalanması. Tercüme tedarikçileriyle ilgili bir pusulaya ihtiyacınız varsa, çeviri...

Makale Çeviri

Makale Çeviri

Ülkemizde makale çeviri hizmetleri en çok talep edilen tercüme hizmetlerinin başında geliyor. Makale Çeviri Hizmetleri Profesyonel makale çeviri hizmeti sunan Lingopia yayınlamayı düşündüğünüz derginin stil kılavuzunu dikkate alan bir kadroyla çalışıyor. Bu da editör aşamasında daha az yorum, hızlı bir geri dönüş süresi ve daha...

İngilizce Makale Çeviri

İngilizce Makale Çeviri

Kaliteli ama uygun bütçeli İngilizce makale çeviri ihtiyaçlarınız için doğru adres: Lingopia! İngilizce Makale Çeviri Hizmetinde Neden Biz? Akademik çeviri hizmetleri kapsamında sunduğumuz İngilizce makale çeviri, akademik makale veya belge içeriğinizi net ve doğru bir İngilizceyle aktarmanıza ve güvenle göndermenize imkan...

Tıbbi Makale Çeviri Hizmeti

Tıbbi Makale Çeviri Hizmeti

Tıbbi makale çeviri hizmeti için yetkin bir çeviri tedarikçisi arıyorsanız doğru çeviri ajansına ulaştınız demektir! Günümüzde, modern tıp metinleri daha da geniş bir yelpazede karşımıza çıkıyor: tıbbi ders kitapları, tıbbi kayıtlar, reçeteler, klinik araştırma protokolleri, son derece ayrıntılı tıbbi dergiler, ilaç reklamları...

Zoom Çeviri Talebi İçin Tercümanlar

Zoom Çeviri Talebi İçin Tercümanlar

Zoom Çeviri Modülü Nasıl Kullanılır? Zoom çevrimiçi video konferans platformu, tüm dünyayı etkisi altına alan Covid-19 salgını döneminde uluslararası toplantılardaki simultane çeviri ihtiyacını gidermek üzere adım attı. Yazılım için geliştirilen özellik sayesinde konferans henüz başlamadan ya da devam ederken çeviri yapılacak...

Simultane Sistem Kiralama

Simultane Sistem Kiralama

Simultane sistem kiralama, nitelikli simultane çeviri hizmetlerinde en kritik unsurlardan biri olan simultane sistemlerini bizlere ulaştırarak projelerin verimliliğine büyük katkı sağlar. Bunun yanı sıra, tüm etkinlikleriniz için infoport sistem kiralama hizmeti avantajlarından tercüman kulaklık hizmeti avantajlarına kadar tüm...

Bir Tercüman Kulaklık Seçimini Nasıl Yapar?

Bir Tercüman Kulaklık Seçimini Nasıl Yapar?

Tercüman kulaklık hizmeti, sözlü çeviri hizmetleri kapsamında sunulan simultane çeviri ekipmanları unsudur ve çeviri performansını doğrudan etkiler. Bu kulaklık günlük hayatta kullandıklarımızdan farklıdır ve özellikleri ISO standartları kapsamında belirtilir. Genel olarak daha rahat ve hafiftir. Kabinde çeviri hizmeti...

Fransızca Çeviri Hizmetleri

Fransızca Çeviri Hizmetleri

Dünyada yaklaşık 200 milyon kişinin konuştuğu* bu Avrupa dilinde nitelikli Fransızca çeviri hizmetleri için Lingopia'ya güvenin; zamanında ve bütçe dostu Fransızca çeviri çözümleri sağlayabilen onlarca Fransızca çevirmenle çalışıyoruz. Lingopia , tüm Fransızca çeviri projelerinizin her zaman en iyi kalite ve doğruluk...

Çeviri Şirketi

Çeviri Şirketi

Çeviri şirketi ifadesi, birkaç çevirmenden birkaç yüz çevirmene kadar çeşitlilik gösteren bir ekiple tercüme hizmeti sunan en butik tercüme bürosundan en büyük dil hizmetleri sağlayıcılarına (İngilizcede language service provider veya LSP) kadar farklı çeviri kuruluşları için kullanılabiliyor. Kavramlar arası geçişlerin çokça...

Yeminli Tercüme Bürosu

Yeminli Tercüme Bürosu

Bir yeminli tercüme bürosu pasaport, sertifika ve diplomalar gibi standart belgeleri bir dilden diğerine yemin tutanağı olan çevirmenlere çevirten işletmeleridir. Çeviri hizmetleri kapsamında en çok göze çarpan çeviri hizmeti sağlayıcısı, yeminli tercüme bürosu olarak bilinen bu bürolardır. Bu tür belgelerin çevirisi...

Hukuki Tercüme

Hukuki Tercüme

Hukuki tercüme, hukuk metinleri kapsamında diller arası sağlanan bir çeviri hizmetidir. Hukuki tercüme, şirket sözleşmeleri (distribütörlük sözleşmesi, hizmet alımı sözleşmesi, ortaklık sözleşmesi, bayilik sözleşmesi), resmî belgeler, dilekçeler, vekaletnameler ve ölüm veya doğum belgesi gibi evraklar için talep edilmektedir....

Hukuki Çeviri

Hukuki Çeviri

Hukuki Çeviri Nedir? Hukuki çeviri, toplumu düzenleyen ve devlet yaptırımıyla güçlendirilmiş bulunan kural, yasa ve özel hükümlere dayalı oluşturulmuş belgelerin bir dilden başka bir dile çevrilmesi işidir. Hukuk hayatın her alanında olduğu için hukuki çeviri de hayatın her alanında karşımıza çıkabilir. Örneğin, uluslararası bir...

Çeviri Nedir?

Çeviri Nedir?

Çeviri nedir sorusunun kısa cevabı: çeviri yazılı, görsel vaya işitsel biçimlerde ve farklı aktarım formatlarının yardımıyla üretilen bir mesaj veya içeriğin bir dilden diğerine aynı veya benzer anlamı taşıyacak şekilde aktarıldığı zihinsel bir faaliyettir. Yani bir dilde mevcut olan birimlerin bir dilden başka bir dile transfer...

İngilizce Türkçe Çeviri

İngilizce Türkçe Çeviri

Profesyonel İngilizce Türkçe çeviri hizmetleri Tüm İngilizce-Türkçe çeviri ihtiyaçlarınız için dil hizmet sağlayıcınız Lingopia, kendi ana dillerine çeviri yapan kapsamlı uzman ağı sayesinde projeniz için her zaman doğru Türkçe çeviri uzmanını buluyor. Ülkemizde Türkçe-İngilizce çeviri yönüyle birlikte en çok hizmet talep edilen...

Hızlı Çeviri

Hızlı Çeviri

Hızlı Çeviri Nedir? Hızlı çeviri, kısaca müşteri tarafından istenildiği takdirde normal teslim tarihinden daha önce verilen çeviri hizmetidir. Acil olarak çeviri hizmeti gerekli olan durumlarda müşteri tarafından talep edilen ve dar bir zaman aralığı içerisinde hazırlanır. Müşteriler bazı acil durumlarda talep edebilmektedir. Bu...

Transkreasyon Nedir?

Transkreasyon Nedir?

Yurt dışı menşeli firmalar, hedef pazarlara ulaşmakta çeviriyle yetinmeyip yaratıcı çeviri (yani transkreasyon) talep ederken ülkemizde de artık daha çok şirketin yaratıcı çevirinin ne olduğuna kulak vermesi sevindirici; çünkü transkreasyon, mesajınızın iletildiği “yabancı” müşterilerle iletişimde kilit rol oynuyor. Uluslararası...

Noter Onaylı Tercüme

Noter Onaylı Tercüme

Noter Onaylı Tercüme Nedir? Noter onaylı tercüme, yeminli çevirmenlerin resmi bir kurum için yaptıkları çevirilerin, aslına uygun olarak çevrildiğinin noterde onaylatılması ile elde edilen bir çeviri türüdür. Yeminli çeviri ile sıklıkla karıştırılan noter onaylı tercüme, yeminli çeviri sürecini de kapsayan bir süreçtir. Yeminli...

Noter Onayı Nedir?

Noter Onayı Nedir?

Noter onayı, resmi bir ortamda yapılan yeminli çeviriler teslim edilmeden önce onay verilmesi işlemidir. Belgeyi vereceğiniz kurum sizden noter tasdikini isteyecektir. Noter onayı istenilecek belgelerin arasında kimlik kartı, okul diploması, evlilik cüzdanı, ve pasaport bulunur. Bu onay yalnızca yeminli çevirinin yapıldığı...

Medya Çevirisi

Medya Çevirisi

Medya, kitlelerle iletişim kurmayı sağlayan geleneksel ve yeni nesil iletişim araçlarına verilen ad olarak tanımlanabilir. Küreselleşmeyle birlikte teknolojinin de gelişmesiyle medya kavramı da değişmiş ve medya neredeyse internete eş değer bir kavram haline gelmiştir.   Medya içerikleri bilgilendirme, eğlence ve...

Mühendislik Çevirisi Nedir?

Mühendislik Çevirisi Nedir?

Mühendislik Çevirisi Nedir? Teknik çeviri kapsamında talep edilen mühendislik çevirisi, bu alanda yazılmış olan metinlerin kaynak dilden hedef dile aktarılma sürecidir. Mühendislik çok geniş alanı kapsamaktadır. Bu alanlara örnek olarak, havacılık, inşaat, genetik, elektrik elektronik, makine ve yazılım gösterilebilir. Neredeyse...

Mevzuat Çevirisi

Mevzuat Çevirisi

Mevzuat çevirisi, genelde uluslararası ticari alışverişlerde gerekecek, kıdemli bir tercüman tarafından yapılması gereken iştir. Mevzuat, bir işletme veya kurumda geçerli olan kararname, tüzük, yasa ve yönetmeliklerin hepsinin toplamıdır. Bütün bakanlıkların, işletmelerin ve kurumların kendi mevzuatları vardır. Ait oldukları...

Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi

Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi

Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi Nedir? Yurt dışındaki resmî kurumlara yaptığınız başvurularda sizden nüfus kayıt örneğiniz istenirse başvuracağınız çözüm nüfus kayıt örneği tercümesi hizmeti almaktır. Doğduğunuz ülkenin anadilinden farklı bir dil konuşan bir ülkeye vize veya burs başvurusu yaptığınızda; o ülkede pasaport, ehliyet...

Fısıltı Çevirisi Nedir?

Fısıltı Çevirisi Nedir?

Fısıltı Çevirisi Nedir? Fısıltı çevirisi, genel olarak az sayıda katılımcıdan oluşan bir toplulukta çevirmen tarafından kısık sesle yapılan bir çeviri türüdür. Fısıltı çevirisi, aynı zamanda sözlü çevirinin tarihsel gelişimi içinde ardıl çeviriden andaş çeviriye geçiş dönemlerinde sıkça kullanılmıştır. Keiser, çevirmenin...

Reklam Çevirisi Nedir?

Reklam Çevirisi Nedir?

İnsanları ikna etme sanatı olarak tanımlanabilen reklamlar, kitleler ve ticari işletmeler arasında kurulan en önemli bağdır. Günümüzde, reklamları yapılan ürün veya hizmetler sadece kaynak ülkede satışa sunulmak üzere üretilmemektedir. Dolayısıyla, reklamlar uluslararası platformdaki farklı dil ve kültürlere hitap etmek üzere...

Oyun Çevirisi Nedir?

Oyun Çevirisi Nedir?

Oyun Çevirisi Nedir? Oyun konsollarında, bilgisayarlarda, mobil platformlarda veya web üzerinden oynanabilen dijital oyunların çevirisine oyun çevirisi denir. Oyun sektörü hızla büyüyen ve oldukça talep gören bir alandır. Bu talep sebebiyle üretilen içerik miktarı da hızla artmaktadır. İnternetin iyice yaygınlaşması ve...

Proofreading Nedir?

Proofreading Nedir?

Proofreading Nedir? Proofreading, bir yazıdaki yazım yanlışları, noktalama hatalarını, sayfa yapısını, dil bilgisi hatalarının yeniden okunarak giderilmesi anlamına gelir. Kısaca ve yaygın olarak tashih (düzeltme) olarak adlandırılır. Proofreading’in amacı okuyucunun kafa karışıklığı yaşamadan metni (sözleşme, şiir, tapu,...

Makine Çevirisi Nedir?

Makine Çevirisi Nedir?

Teknolojinin gelişmesi, çeviri sektörünü de etkilemiş ve yeni kavramlar ortaya çıkmıştır. Çeviri sektöründe ortaya çıkan bu kavramlardan biri de makine çevirisidir. Daha çok sayıda şirket, çeviri projelerine fayda sağlayabileceği için çeviri süreçlerinde makine çevirisi uygulamaya başladı. Peki, makine çevirisi tam olarak nedir...

Lokalizasyon Nedir?

Lokalizasyon Nedir?

Lokalizasyon bir diğer adıyla yerelleştirme olarak da bilinen bu terim, kaynak dildeki metnin hedef kültüre, dile ve coğrafyaya uygun bir şekilde uyarlanmasıdır. Bir toplumda doğru olarak kabul edilen bir davranış başka bir toplumda yadırganabilir ya da bir kelimenin bir kültürde yarattığı etki başka bir kültürde çok farklı...

Lojistik Çevirisi Nedir?

Lojistik Çevirisi Nedir?

Lojistik, ürün veya hizmet gibi kaynakların nakliye, depolama, ambalajlama, gümrükleme, dağıtım gibi süreçlerini ifade eden bir terimdir. Uluslararası ticaret için vazgeçilmez bir sektör olan lojistik, dünya ekonomisinin daimi devinimini sağlar. Ürün ve hizmetlerinin dünyadaki farklı ülkelere ulaştırmak isteyen işletmeler...

Akademik Çeviri Siteleri

Akademik Çeviri Siteleri

Akademik çeviri siteleri ile akademik metinlerin çevirisi için profesyonel destek talebinde en çok aranan profesyonel çeviri ajanslarından biri olan Lingopia'ya ulaştınız! Lingopia, 13 yıllık çeviri deneyimini en iyi çevirmen ve çeviri editörü kadrosuyla güvence altına alıp çeviride kalite-kontrolü şansa bırakmıyor. Kurucularımız...

Pazarlama Çevirisi

Pazarlama Çevirisi

Pazarlama çevirisi, bir firmanın kendi dilinde ürettiği pazarlama materyallerinin, farklı ülkelere ve pazarlara sunulabilmesi için o ülkelerin sosyokültürel yapısına uygun bir şekilde hedef dile çevrilmesi sürecidir. Pazarlama çevirisinin hedefi, pazarlama materyallerini, firmanın amacı doğrultusunda, yayınlanacağı yerdeki...

Online Çeviri Nedir?

Online Çeviri Nedir?

Online Çeviri Online çeviri, internet üzerinden yapılan çeviri hizmetlerini ifade eder. Günümüzde internetin yaygınlaşmasıyla birlikte, online çeviri hizmetleri popülerlik kazanmış ve birçok kişi ve kuruluş tarafından tercih edilir hale gelmiştir. Bu yazıda, online çeviri nedir ve online çeviri için bir şirketle nasıl...

Prospektüs Çevirisi

Prospektüs Çevirisi

Prospektüs ya da kullanma talimatı, ilaçların bileşimi, yan etkileri, faydaları vb. ile nasıl kullanılacağıyla ilgili bilgiler içeren belgelerdir . Bu belgelerin, kaynak dilden hedef dile aktarılmasına prospektüs çevirisi denir. Medikal çevirinin bir alanı olan prospektüs çevirisi, yüksek düzeyde dil becerilerinin yanı sıra,...

Şiir Çevirisi Nedir?

Şiir Çevirisi Nedir?

Şiir çevirisi, herhangi bir dilde yazılmış olan bir şiirin, anlamını ve formunu kaybetmeyecek şekilde başka bir dile aktarılmasına ve bu aktarım sürecinin sonunda çıkan esere denir. Şiir, yüzyıllar boyunca romantik, sosyal, politik veya kültürel amaçlarla kullanılmış, tarih sahnesinde önemli rol oynamıştır. Ancak şiiri oluşturan...

Sosyal Bilimler Çevirisi

Sosyal Bilimler Çevirisi

Sosyal Bilimler Çevirisi Nedir? Sosyal bilimler çevirisi, sosyal bilimler alanında yapılan çalışmaların çevirisidir ve akademik çeviri kapsamında değerlendirilmelidir. Felsefe, tarih, sosyoloji, siyaset gibi; tıp, fen, hukuk, mühendislik ve edebiyat metinlerinin dışında kalan metinler sosyal bilimler metinleri olarak...

Thesaurus Sözlük

Thesaurus Sözlük

Thesaurus Sözlüğü Nedir? Thesaurus sözlüğü, eş anlamlı kelimelerin gruplar halinde düzenlendiği bir tür sözlüktür. Yazı yazma sürecinde bir kelimenin yerine aynı anlamı veren başka bir kelimenin olup olmadığı, başka kelime tercihleri yapılıp yapılamayacağı yazarların aklına takılan bir soru olmuştur. Thesaurus sözlüğü kelime...

Sigortacılık Çevirisi

Sigortacılık Çevirisi

Sigortacılık Çevirisi Nedir? Sigortacılık çevirisi, sigortacılık sektöründeki her türlü metnin ihtiyaç duyulan dile çevrilmesidir. Sigortacılık, muhtemel risklere karşı belli bir ücret karşılığında sigortalıya güvence sağlayan sektördür. Ayrıca bu sektör maddi olarak da ekonomiye katkı sağlamaktadır. Sigorta, çift taraflı bir...

Rusça Tercüme

Rusça Tercüme

Rusçadan veya Rusçaya yapılan çeviri işlemlerine Rusça tercüme veya Rusça çeviri denir. Hint-Avrupa dil ailesinin Doğu Slav Dilleri grubunda bulunan Rusça, dünya üzerinde en çok konuşulan diller arasında yedinci sırada; en çok konuşulan ana diller arasında da sekizinci sıradadır. Rusya'nın yanı sıra Ukrayna, Kazakistan ve Beyaz...

ProZ Nedir?

ProZ Nedir?

ProZ Nedir? ProZ, yazılı ve sözlü çevirmenlerle ve çeviri hizmeti sağlayıcılarının iletişim kurup iş yapabileceği, çevirmenlerin birbirlerine soru sorup yardımlaşabildiği bir platformdur. Dünyanın her yerinden, çeviri ve yerelleştirme sektöründen binlerce insan iş ilanı verir, iş alır, terim alışverişi yapar. Özellikle serbest...

İngilizce Tercüme Fiyatları

İngilizce Tercüme Fiyatları

İngilizce Tercüme Fiyatları Hangi Kıstaslara Göre Belirlenir? İngilizce tercüme fiyatları, sunulan çeviri hizmetinin kalitesine ve tercümanın profesyonelliğine göre büyük farklılıklar gösterebilir. Günümüzde çeviri hizmeti sunan birçok kişi ve işletme kaliteli tercüme yaptıklarını iddia etmektedirler. Ancak çeviri hizmeti almak...

Redaksiyon Nedir?

Redaksiyon Nedir?

Redaksiyon, özgün ve yeni bir yazı üretimi değil, halihazırda yazılmış bir metnin analiz edilerek düzeltilmesidir. Yazılı bir metnin, okuyucuya sunulmadan önce son kez dil bilgisi, imla ve yazım kurallarına göre gözden geçirildiği aşamadır. Redaksiyon, 15. yüzyılın başlarında kullanıldığı gibi, kelimenin tam anlamıyla...

Ticari Çeviri Nedir?

Ticari Çeviri Nedir?

Ticari çeviri, bankacılık, sigortacılık, fabrika ve lojistik gibi ticari sektörlerde istenilen tüm belgelerin hedef dile aktarımıdır. Ticari çeviri, ülkeler arası olan belgelerin doğru çevirileri için çok önemlidir. Son zamanlarda büyüyen küreselleşme ile farklı ana dillere sahip ortaklara yardımcı olur. Bu ticari çeviriler...

Tercüme Fiyatları

Tercüme Fiyatları

Tercüme fiyatları neye göre belirlenir? Tercüme fiyatları, çeviri hizmeti alacak müşterilerin en merak ettiği konulardan biridir. Tercüme fiyatları tercüme işini üstlenecek işletmenin profesyonelliğine, çeviri türüne (örn. farklı zorluk düzeylerindeki nüfus kayıt örneği çevirisi ve faaliyet raporu çevirisi), proje büyüklüğüne...

Tıbbi Makale Çevirisi

Tıbbi Makale Çevirisi

Tıbbi makale çevirisi, tıp çevirisi veya medikal çeviri kapsamında talep edilen hizmetlerden biridir; çünkü koronavirüs gibi gelişmeler de düşünüldüğünde her gün tıp dergileri veya online mecralarda yayınlanmak üzere binlerce tıp içeriğinin üretildiğini söylemek yanlış olmayacaktır. Özellikle son dönemlerde sağlık çalışmalarının...

Trados Nedir?

Trados Nedir?

Trados Nedir? Bu yazı, Trados ürünüyle ilgili kısa bilgiler vermeyi amaçlıyor. Trados, kırk yıldır her dünyanın her bölgesindeki profesyonellerinin önde gelen tercihi haline bilgisayar destekli çeviri (BDÇ) teknolojisinin geliştirilmesine öncülük eden markaların başında geliyor. Trados Studio 2024'ün yaklaşan lansmanı, daha hızlı...

Yaratıcı Çeviri Nedir?

Yaratıcı Çeviri Nedir?

Yaratıcı Çeviri Nedir? Yaratıcı çeviri (transkreasyon), İngilizce iki kelimenin birleşmesinden gelir: translation (çeviri) ve creation (yaratma). Yaratıcı çeviri, kaynak metni hedef metne dilsel ve kültürel açıdan uyarlayarak asıl anlamı, duyguyu ve mesajı kaybetmeden yeniden yaratarak çevirmektir. Yaratıcı çeviri, kaynak...

Web Sitesi Tercüme Hizmeti

Web Sitesi Tercüme Hizmeti

Web sitesi tercüme hizmeti, internet üzerinden yabancı müşterilerine ulaşmak veya insanlara belirli hizmetler sağlamak isteyen bütün şirketlerin yaptırması gereken çeviridir. Günümüzde internet kullanımının, bir lüksten olmaktan çıkıp şarta dönüştüğünü görüyoruz. Hayatta birtakım başarılar kazanmak isteyen kişinin iletişim...

İçerik Çevirisi

İçerik Çevirisi

İçerik Çevirisi Nedir? İçerik çevirisi, normal çeviriden oldukça farklıdır. Belirli bir kelimeyi başka bir dile tam olarak çevirmek kolaydır. Ama bir içerik çevirisinde, direkt aktarımdan çok akıcılığı sağlamak önemlidir. İçerik çevirisi yaparken, metnin stilinin ve akışının doğal tutulması son derece önemlidir. Çevrilen metin o...

Konferans Çevirmeni

Konferans Çevirmeni

Konferans Çevirmeni Kimdir? Konferans çevirmeni, farklı dile mensup insanların söylediklerini hedef dile tercüme etme işini konferans ortamında yapan tercümandır. Simültane çevirinin bir kolu olan konferans çevirisi, ardıl ve yazılı çeviriye göre daha fazla dil hakimiyeti ve tecrübe gerektirir. Konferans Çevirmeninin Özellikleri...

Vize Belgesi Çevirisi Nedir?

Vize Belgesi Çevirisi Nedir?

Vize belgesi çevirisi veya vize çevirisi tüm vize türlerinde gerekli olan belgelerin çevirisidir. Çeviri yapılmadan önce, çevirisi yapılacak belgelerin noter onaylı olmasına dikkat edilmelidir. Bazı ülkelerde, vize işlemleri için turist vizesi dahil, vize belgesi çevirisi gerekli değildir. Bu çeviriler en çok konsolosluk...

OCR Nedir?

OCR Nedir?

OCR (optical character recognition) teknolojisi taranmış bir metin gibi fiziksel belgelerin dijital görsellerini okuyup metindeki farklı karakterleri, görselleri, kelimeleri ayırt eder. OCR programları bu bilgileri alarak makine tarafından okunabilen dijital bir veri formatına dönüştürür. Basitçe ifade etmek gerekirse, çekilen...

Mizanpaj Nedir?

Mizanpaj Nedir?

Mizanpaj, daha çok web sitesi geliştirme sürecinde kullanılan bir terimdir. Web sayfalarının düzenini ve görsel tasarımını belirlemek için kullanılan bir yöntemdir. Mizanpaj, içerik, resimler, renkler ve diğer unsurların bir araya getirilmesiyle oluşturulan bir düzen anlamına gelir. Bu düzen, kullanıcıların web sitesinde...

Tercüme Ofisi

Tercüme Ofisi

Tercüme ofisi, insanların çeşitli hizmetler aldıkları, resmi belgeler için gereken yeminli tercümeleri yaptırabilecekleri iş yeridir. Yıllar geçtikçe globalleşme dünya için daha önemli olmuştur. Çeviriye ihtiyacı olan insanların sayısı her geçen gün artar. Bu nedenle tercüme ofislerine olan gereksinim de artar. Yurt dışında iş...

Sözlü Tercüme Fiyatları

Sözlü Tercüme Fiyatları

Sözlü tercüme fiyatları, çevirinin istendiği konuya göre, çevirmenin yetenek seviyesine ve çevirinin ardıl veya simultane tercümeden hangisi olduğuna göre değişir. Sözlü çeviri, simultane ve ardıl çeviri olarak ikiye ayrılır. Simultane çeviri büyük konferanslarda eş zamanlı yapılırken, ardıl çeviri daha küçük toplantılarda...

Simültane Tercüme Nedir?

Simültane Tercüme Nedir?

Simültane tercüme çevirmenin, kulaklık yardımıyla dinlediği konuşmayı başka bir dili konuşan dinleyicilere aynı anda çevirmesi işidir. Simültane tercüme, simultane çeviri olarak da bilinir. Simultane tercüme, iş dünyasında tartışmasız en yaygın kullanılan tercümanlık türüdür. Bu sözlü çeviri türünde bir tercüman konuşmacının...

Tıbbi İngilizce Çeviri

Tıbbi İngilizce Çeviri

Tıbbi İngilizce Çeviri Nedir? İngilizce dilinde yazılan tıbbi metinlerin başka bir dile çevrilmesine tıbbi İngilizce çeviri denir. İngilizce yazılmış; tıbbi yayınlarda yayınlanan araştırma metinleri, üniversitelerde kullanılan eğitim kitapları, hasta raporları, ameliyat raporları, ilaç prospektüsleri gibi metinlerin hepsi tıbbi...

Konavirüs ve Online Çeviri

Konavirüs ve Online Çeviri

Online çeviri günümüzde daha önemli hale gelirken akla şu soru geliyor: bir pandemide çevirinin rolü ne olabilir? Bu sorunun kuşkusuz hem yazılı, hem de sözlü çeviriye dair pek çok cevabı vardır. Koronavirüs bağlamında paylaşılan bilgiler, ortak çalışmalar yürütebilmek ve bilimsel ilerleme sağlamak için çok önemlidir. Bugün,...

Web Sitesi Çevirisi

Web Sitesi Çevirisi

Web sitesi çevirisi, girmek istediğiniz pazarın diline ve kültürüne uyacak şekilde web sitelerinin yerelleştirme işlemine denir. Genellikle potansiyel müşterilerin ulaşacağı ilk alan web siteleridir. Dolayısıyla, küresel olarak açılmak isteyen işletmeler için web sitesi çeviri hizmeti almak işletmelerin başvuracağı adımların...

Tercüme Bürosu

Tercüme Bürosu

Tercüme Bürosu Nedir? Tercüme bürosu, çeviri ajansı veya büyük çeviri şirketleri gibi tercüme hizmeti verilen işletmelerden biridir ve yeminli çeviri talebiyle bağlantılı olarak daha çok yeminli tercüme bürosu akla gelir. Ayrı bir yazı konusu olan bu tür işletmelere istinaden tercüme bürosu için yeminli tercüme dışında bir tanım...

Simültane Tercüman

Simültane Tercüman

Simultane tercüman kimdir? Simultane tercüman ne anlama gelir? Simultane tercüman, daha çok konferanslarda görev alıp dinlediği konuşmaları eş zamanlı olarak dinleyicilere aktaran meslek uzmanıdır. Simultane tercüman, hem kaynak dilde hem de hedef dilde güçlü dil becerilerine sahiptir. Simültane tercüman belirli izolasyon...

Çeviri Yaparak Para Kazanmak Kolay Mıdır?

Çeviri Yaparak Para Kazanmak Kolay Mıdır?

Çeviri yaparak para kazanmak kolay mıdır? İşsizlik oranındaki bazı artış, maalesef birçok insanın istihdam imkanlarının kaybetmesiyle doğru orantılı... Burada bazı kurumsal yapıların derinden sarsılması sonucu küçülme ve turizm, havacılık, seyahat gibi alanlarda kendi işini yapan bireylerin bir anda işsiz kalması bu olgunun...

Vekaletname Çevirisi

Vekaletname Çevirisi

Vekaletname Çevirisi Nedir? Vekaletname çevirisi, yazılı bir belge olan vekaletnamenin donanımlı bir tercüman tarafından hedef dilde çevrilmesidir. Vekaletname, bir kimsenin başka bir kimseyi bazı gerekli durumlarda kendi adına vekili olarak hareket edebilmesi ve karar verebilmesi için yetkilendirdiğini kanıtlayan yazılı bir...

Çeviri Fiyatları

Çeviri Fiyatları

Bir çeviri hizmeti alacaksınız çeviri fiyatları konusunda bilgi sahibi olmak isteyebilirsiniz. Çeviri fiyatlandırmasında baz alınan birim dışında çevirinin maliyetini neler belirler? Çeviri fiyatları hesaplanırken belirli birim fiyatlar veya daha doğru bir ifadeyle ücretler esas alınır. Türkiye'de geleneksel olarak boşluksuz 1000...

Tez Özeti Çevirisi

Tez Özeti Çevirisi

Tez Özeti Çevirisi Nedir? Tez özeti çevirisi, bilimsel bir çalışmanın tamamlanmasını müteakip ilgili akademik çalışmanın konu ve kapsamını profesyonel çeviri hizmetiyle aktarma işidir. Akademik özetler, çalışmanın ilgili olduğu konuyu, yazarın bakışını ve diğer önemli konuları ana hatlarıyla belirten yazılardır. Bu belgeler,...

Çeviri Editörü Kimdir?

Çeviri Editörü Kimdir?

Çeviri Editörü Kimdir?Çeviri hizmetlerinde editör veya çeviri editörü, bir çevirmenin tercüme ettiği belgeyi inceleyip gerekli düzeltileri yapma yetkisine sahip dil uzmanıdır. Çeviri editörü, önceki yıllara kıyasla artık daha hızlı tamamlanan çeviri süreçlerinde gözden kaçırılan tüm hataları düzeltmek, hataların bulunmadığı...

Fransızca Tercüme

Fransızca Tercüme

Fransızca tercüme ile ilgili yazımızdan önce, Fransa'daki çeviri piyasasına kısa bir genel bakışla başlayalım.Fransa'da yaklaşık 4.000 kurum içi ve 8.000 serbest çevirmen bulunmaktadır. Ülkede çevirmenler için resmi bir mesleki statü ve ulusal bir akreditasyon bulunmamaktadır (örneğin Avustralya'da NAATI veya Venezuela'da...

Farsça Çeviri

Farsça Çeviri

Farsça Çeviri Nedir? Farsça çeviri, Farsça dilinin sözlü ya da yazılı olarak başka bir dile anlam korunacak şekilde aktarılmasına denir. Farsça günümüzde İran, Afganistan ve Tacikistan’da resmi dil olarak kullanılmaktadır. Bu ülkelerde ve Özbekistan’da yaklaşık 110 milyon insanın ana dili Farsçadır. Bunun haricinde 50 milyon...

Zoom Türkçeye Çevirme

Zoom Türkçeye Çevirme

"Zoom Türkçeye Çevirme" imkanını arıyor veya "Zoom uygulaması nasıl Türkçeye çevrilir?" sorusunun cevabını merak ediyorsanız doğru sayfadasınız. Profesyonel çeviri hizmetleri sunan Lingopia, teknolojik gelişmeleri de takip edip okurlarını bilgilendiriyor. Zoom üzerinden simultane çeviri ihtiyacı için bu yazımızı okuyabilirsiniz....

İspanyolca Tercüman

İspanyolca Tercüman

İspanyolca tercüman, İspanyolca diline hakim olan, ülkemizde bu dilde yapılan işlerde iletişimi sağlayan eğitimli çevirmendir. İspanya, Türkiye’nin birçok alışveriş ve ticaret yaptığı, zengin geçmişimiz olan bir ülkedir. Türkiye İhracatçılar Meclisinin İspanya hedef pazar ülke analizinde, İspanya’nın Türkiye’den ithal ettiği...

Freelance Tercüman

Freelance Tercüman

Freelance kelimesi Türkçe’de “serbest çalışmak” anlamına gelir. Dolayısıyla freelance tercümanlar da serbest olarak çalışan kişilerdir. Ancak bir tanım yapacak olursak, freelance tercüman, herhangi bir çeviri şirketine bağlı olarak çalışmayan doğrudan müşterilerine tercüme hizmeti veren kişilere denir. Öte yandan, çeviri büroları...

Kitap Çevirisi

Kitap Çevirisi

Kitap çevirisi, bir dilde yazılmış bir kitabın aynı hissiyatı verecek şekilde başka bir dilde yeniden oluşturulmasıdır. Kitap çevirileri bu alanda uzmanlaşmış çevirmenler tarafından bir yayınevi ile anlaşılarak yapılır. Yayınevi önce çevirisi yapılacak kitabı bu kitabı dünya çapında yayınlayan şirketten temin eder. Daha sonra bu...

Çeviri Maliyeti

Çeviri Maliyeti

Çeviri maliyeti, hangi aşamalardan oluşacağı başta net olarak ifade edilmiş bir çeviri projesi tamamlandığında alınacak ücrettir. Çeviri fiyatları İngilizce çeviri hizmeti sunanların belirgin bir sayıda olmasından dolayı bu dil çiftinde daha düşükken diğer dil çiftlerinde bu ücret yükselebilmektedir. Çeviri Maliyeti için...

Tıbbi Çeviri

Tıbbi Çeviri

Tıbbi çeviri, bu alandaki tüm belge, rapor, araştırma ve makalelerin çevrilmesi işlemidir. Diğer adıyla ‘medikal çeviri’ olarak da bilinen tıbbi çeviri, tıp alanında geçen bu tüm raporlar, gerekli belgeler ve dokümanların çevrilmesine denir. Tıbbi tercüme, olası en ufak hata da bile büyük sonuçlara sebep olabileceğinden çok...

Haber Çevirisi

Haber Çevirisi

Haber Çevirisi Nedir? Birey ve kurumlar başka ülkelerdeki gelişmelerden haberdar olmak, kendi ülkesindeki olayları uluslararası kamuoyuna aktarmak, çok uluslu bir ülkede tüm vatandaşlara hitap etmek veya uluslararası bir okuyucu kitlesine sahip olmak için haber çevirisi kullanır. Çevirisi yapılan haber metinleri de gazete, online...

Doküman Çevirisi

Doküman Çevirisi

Doküman çevirisi her türlü konu hakkında yazılabilen elektronik ya da yazılı belgelerin çevrilme işlemine denir. Mühendislik, hukuk, tıp, ekonomi ve mimarlık gibi pek çok alanda yazılan belgelerin çevirisi doküman çevirisinin alanına girer. Dolayısıyla, doküman çevirisi hizmeti sağlayan işletmeler bünyesinde farklı alanlarda...

Dışişleri Bakanlığı Tercüme Dairesi Başkanlığı

Dışişleri Bakanlığı Tercüme Dairesi Başkanlığı

Dışişleri Bakanlığı Tercüme Dairesi Başkanlığı, Dışişleri Bakanlığı’na bağlı olup çeviri politikaları geliştiren ve resmi kurum ve terimlerin karşılıklarını standartlaştıran birimdir. Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı, Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı'na bağlı olarak çalışır. Dışişlerinden sorumlu olan bakanlıktır ve...

Diploma Çevirisi

Diploma Çevirisi

Diploma Çevirisi Nedir? Eğitiminize yurtdışında devam etmek için denklik belgesi almanız gerektiğinde; yüksek lisans, doktora ve bağlantılı vize başvurularınızda sizden istenecek ilk şeylerden biri diploma çevirisi olacaktır. Yabancı ülkelere iş, göçmenlik gibi başvurularınızda da diploma çevirisi hizmetinden yararlanmanız...

Çince Çeviri

Çince Çeviri

Lingopia, alanında uzmanlık sahibi tercümanlarla yüksek kaliteli Çince çeviri hizmetleri sunuyor. Dünya üzerinde Çince konuşan insan sayısı İngilizceden bile fazladır. Çince tamamen ayrı birer dil olarak kabul edilebilecek birçok farklı dillerden oluşan bir dildir. Bu yüzden Çinceyi bir dil değil, bir dil ailesi olarak kabul...

SmartCAT Nedir?

SmartCAT Nedir?

Smartcat bulut tabanlı bir yazılı çeviri platformudur. İşletmeleri, çeviri şirketlerini ve çevirmenleri “Bağlantılı Çeviri” döngüsüyle birbirine bağlar. Smartcat ilk olarak, 2012 ve 2015 yılları arasında ABBYY şirket grubunun içinde bulunan ABBYY Language Solutions tarafından şirket içi bir çözüm olarak üretilmiştir. 2016 yılında...

Tıbbi Tercüme

Tıbbi Tercüme

Tıbbi Tercüme, sağlık alanında yazılan metinleri ve belgeleri anlam kaybettirmeden teknik şekilde çevirmek işidir. Türkiye, son yıllarda sağlık sektörü açısından çeşitli önemli kazanımlar elde etmiştir. Bunlar sayesinde hizmet ihracatı artmıştır. İhracatın artması tıbbi tercüme yapacak tercümana ihtiyacın artması anlamına da...

Patent Çevirisi

Patent Çevirisi

Bir ülkede yapılan buluşu, başka bir ülkedeki üretim ya da ithal hakları için kullanmak isteyen firmaların patent çevirisi hizmeti alması gerekir. Patent çevirisi, resmi patent standartlarına uygun olarak yapılmalıdır... Patent, buluşu yapılmış bir ürün veya sistemin, belli bir süre zarfında kullanımı, üretimi, satışı ya da...

Çeviri İşletmeleri Derneği

Çeviri İşletmeleri Derneği

Çeviri İşletmeleri Derneğinin (ÇİD) kuruluş amacı Türkiye’deki çeviri işletmelerinin standartlarını uluslararası düzeye yükseltmek, çeviri işletmeleri arasındaki iletişimi geliştirmek ve artırmak, çeviri alanında iş etiği değerlerin yerleşmesi ve güçlenmesi için etkin rol oynamak, yeni çevirmenlere ve yeni işletmelere yol...

İtalyanca Tercüme

İtalyanca Tercüme

İtalyanca tercüme, dünya üzerinde yaklaşık 85 milyon kişi tarafından konuşulan İtalyanca dilinin anlam kaybetmeden tercüme yapılması işidir. İtalyanca Hint-Avrupa dil ailesinin bir üyesidir. İtalya, San Marino ve Vatikan Şehir Devletinin ana dili olarak kullanılır. Aynı zamanda İsviçre, Fransa, Slovenya ve Hırvatistan ülkelerinde...

Vize Çevirisi

Vize Çevirisi

Vize çevirisi, bir ülkeye girmek veya bir ülkeden çıkmak için yetkili makamlardan alınması gerekli izin belgesinin bir dilden başka bir dile çevrilmesi hizmetidir. Bu blog yazımızda, Lingopia vize çevirisi hizmetini işleyecek, siz müşterilerimize uluslararası ziyaretlerinizde rehberlik edecek ve vize çevirisi hizmetimiz hakkında...

Vekaletname Tercümesi

Vekaletname Tercümesi

Kişinin, kendisi adına işlem yapabilmesi için başka bir kişiyi yetkilendirmesi durumunda verilen vekaletname belgesinin yurtdışında kullanılabilmesi ve geçerliliğini koruyabilmesi için yapılan çeviriye vekaletname tercümesi denir. Hukuk dili kullanılarak yazılan vekaletnameler, resmî belgelerdir. Noter huzurunda düzenlenen bu...

Teknik Çeviri

Teknik Çeviri

Bilim ve teknolojiyle bağlantılı bilgilendirici veya ticari teknik metinlerin çevrilmesi işine teknik çeviri denir. Teknik metinler mühendislik, mimarlık, otomotiv, tıp, inşaat gibi alanlarda yazılabilirler. Teknik Çevirinin Önemi Teknik çeviri, kullanıcı hatalarını önlemek ve müşterinin güvenliğini sağlamakta önemli bir...

Türkçe-İngilizce Çeviri

Türkçe-İngilizce Çeviri

Türkçe-İngilizce çeviri, Lingopia'nın en güçlü olduğu çeviri hizmetlerinden biridir. İngilizce, Çinceden sonra Dünya’da en çok konuşulan dil konumundadır. Uzmanlara göre Çincenin en çok konuşulan dil olmasının en büyük sebebi Çin’in nüfusunun çok fazla olmasıdır; genel olarak baktığımızda ise en yaygın kullanılan dil olarak...

Grammarly Nedir?

Grammarly Nedir?

Bu ürün Grammarly hakkında genel bilgilendirme amaçlıdır. Grammarly'nin tüm sürümlerine ilişkin derinlemesine ürün incelemesi için yakında "Grammarly Ücretli Mi?" yazımızı okuyabilirsiniz. Grammarly, Grammarly Inc. tarafından kurulmuş bir İngilizce yazı denetim programıdır. 1 milyar 120 milyon konuşan kişi sayısıyla Dünya’da en...

Hukuk Çevirisi

Hukuk Çevirisi

Hukuki metinlerin çevrilmesi sürecine hukuk çevirisi denir. Hukuki metinler yasal ilişkileri düzenleyen belgelerdir. Hassas bilgiler içerdiği için çevirisinde yapılacak en küçük hata dahi büyük maddi ve/veya manevi kayıplara yol açabilir. Bu yüzden büyük özen ve bilgi gerektirir. Yaptırımları olan metinler oldukları için akademik...

İspanyolca Tercüme

İspanyolca Tercüme

İspanyolca üretilen bir içeriğin anlamını kaybetmeden başka bir dile veya başka bir dildeki içeriğin İspanyolcaya aktarılmasına İspanyolca tercüme denir. Günümüzde Çince ve İngilizceden sonra en çok konuşulan dil İspanyolcadır. Bu kadar yaygın kullanılan bir dil olması, İspanyolca tercüme ihtiyacını çoğaltır. İspanyolca...

Simultane Çeviri Ekipmanları

Simultane Çeviri Ekipmanları

Simultane çeviri ekipmanları, genel olarak simultane çeviri hizmetinde kullanılan cihazlara verilen isimdir. Bu tür teknolojik cihazların son yıllarda artması ve gelişmesiyle birlikte artık daha sağlıklı bir şekilde simultane çeviri hizmeti verilebilmektedir. Simultane çeviri ekipmanının gelişim öncüleri Alan Gordon-Finlay ve...

Kaliteli Çeviri İçin Belirleyici Faktörler

Kaliteli Çeviri İçin Belirleyici Faktörler

Kaliteli çeviri hizmetini belirleyen faktörleri bilmek ve çeviriyi bunlara göre yapmak çeviri bürosunu birçok rakibinin önüne geçirecektir. Eğer bir büro veya bir tercüman sunabileceği en nitelikli şekilde yapmak istiyorsa takip etmesi gereken kurallar vardır. Bu kuralları akılda bulundurarak çeviri yapmak başarılı bir çeviri...

Korece Çeviri

Korece Çeviri

Korece çeviri, başka dilde veya Kore dilinde yazılmış olan bir metnin kültürel ve anlamsal ögeleri kaybetmeden iki dil arasında tercüme edilmesidir. Korece, Kore yarımadasında kullanılan resmi dildir. Başlıca Güney Kore ve Kuzey Kore olmak üzere toplamda 78 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. 1980’lerin ortasından itibaren...

Japonca Çeviri

Japonca Çeviri

Japonca çeviri, bir dilden teknolojide öncü Japonya'da ve dışarıda 128 milyonu aşkın insanın konuştuğu ve nispeten daha az bilinen Japoncaya yönelik tercümedir. Japoncanın nezaket ve resmiyet göstermek için kapsamlı bir gramer sistemi vardır. Bir insanın günlük kullandığı kelime haznesine dahil ettiği bu nezaket sisteminin...

ISO 17100 Çeviri Hizmetleri Yönetim Sistemi Nedir?

ISO 17100 Çeviri Hizmetleri Yönetim Sistemi Nedir?

EN ISO 17100:2015, 10 yıl önce yayınlanan TS EN 15038’i temel alıp çok dilli yazılı çeviri, sözlü çeviri, yeminli çeviri, alt yazı ve deşifre hizmetlerini kapsayan çeviri hizmetleri sertifikasıdır. Çeviri sektöründe faaliyet gösteren işletmelerin kaliteli çeviri hizmeti vermesi için ilk olarak 2006 yılında Uluslararası...

Çeviri Hizmetleri

Çeviri Hizmetleri

Çeviri Hizmetleri Nelerdir? Çeviri hizmetleri, alan uzmanlığına sahip çevirmen ve editörlerle sunulan tüm yazılı ve sözlü çeviri hizmetlerini kapsayan ticari faaliyetlerdir. Farklı birçok belge ve içerik türü yazılı çeviri hizmetleri kapsamında kabul edilirken; toplantı, eğitim ve konferanslar gibi etkinliklerde farklı dillerde...

Çeviri Hizmeti

Çeviri Hizmeti

Çeviri Hizmeti Nedir? Çeviri hizmeti, yazılı veya sözlü bir içeriğin farklı iki dili konuşan birey veya kurumların iletişim engelini aşmaları için bir dilden diğer dile, genelde bir tercüme bürosu veya çeviri ajansı tarafından aktarılması işidir. Bir ülkede sığınma hakkı isteyen bir mültecinin duygu ve düşüncelerinin sözlü olarak...

Çeviri Kabini

Çeviri Kabini

Çeviri Kabini Nedir? Çeviri kabini, en az iki simültane çevirmenin eşzamanlı çeviri yapmasına imkan tanıyan ve çeviri ekipmanlarının bulunduğu kabindir. Simültane çeviri genellikle diplomatik, ekonomik, askeri vb. birçok uluslararası organizasyonda, konferanslarda, sempozyumlarda, kongrelerde ve diğer birçok büyük çaplı...

Çalışma Belgesi Çevirisi

Çalışma Belgesi Çevirisi

Çalışma Belgesi Çevirisi Nedir? Çalışma belgeleri, halk arasında işçinin karnesi olarak da bilinir. İşçinin, işten ayrıldıktan sonra talep etmesi halinde, ayrıldığı kurum verir. Yurt dışında iş bulmak, eğitim almak veya yerleşmek gibi sebeplerle çalışma belgesi çevirisine ihtiyacınız olabilir. Çalışma belgeleri resmî belgelerdir....

Çeviri Eğitimi

Çeviri Eğitimi

Günümüzde hem Türkiye’deki hem yurtdışındaki üniversitelerde onlarca dilde yüz binlerce öğrenciye çeviri eğitimi verilmektedir. Lisans eğitimini tamamlayan öğrencilerden isteyen ve hak kazanan öğrenciler, bu alanda yüksek lisans ve doktora da yapabilmektedirler. Günümüzde Türkiye’de verilen çeviri eğitimi, yazılı çeviri ve sözlü...

Çeviri Fiyatı Nasıl Hesaplanır?

Çeviri Fiyatı Nasıl Hesaplanır?

Çeviri Fiyatı Nasıl Hesaplanır? İçeriklerinin doğru ve kaliteli çevrilmesini isteyen kişilerin başvurduğu ilk hizmet noktaları tercüme büroları iken çeviri ücreti yerine çeviri fiyatı aramasında çıkan bütçe belirleyici olmaktadır. Müşterilerin çeviri hizmeti almadan önce merak ettikleri ilk konulardan birisi aldıkları hizmete...

Çeviri Firmaları

Çeviri Firmaları

Çeviri firmaları, dil engelini ortadan kaldırarak insanların iletişim halinde kalmasına yardımcı olan ve müşterilerin taleplerine uygun olarak çeviri hizmeti sağlayan işletmelerdir. Son zamanlarda, küreselleşmeyle birlikte işlerini uluslararası platforma taşımak isteyen pek çok kişi ve işletme vardır. Bu süreç yönetiminde...

Çeviri Ajansı

Çeviri Ajansı

Bir çeviri ajansı yazılı çeviri, sözlü çeviri ve yerelleştirme gibi her türlü dil hizmetine ek olarak mizanpaj, deşifre gibi ek hizmetler de sunan ve bir iletişim ajansı gibi hareket eden çeviri işletmesidir. Çeviri yaptırmak isteyen birey veya işletmeler, bir bir tercüme bürosundan sadece "iyi bir tercüme" talep edebilirken...

Çekçe Tercüme

Çekçe Tercüme

Çekçe tercüme, Batı Slav dillerinden biri olan Çekçe dili ve başka bir dil arasında yapılan çeviri işlemidir. Ana dili Çekçe olan insanlar çek cumhuriyeti dışında Avusturya, Polonya, Almanya, Ukrayna, Hırvatistan ve Romanya gibi Avrupa ülkelerinde bulunabilir. Çekçe, Slovakça dili ile karşılıklı anlaşılabilirlik seviyesine...

Çeviri Bürosu

Çeviri Bürosu

Bir çeviri bürosu seçerken dikkat edilmesi gereken noktaları bu yazımızda derledik. İhtiyacınız olan çeviri veya tercümeyi sunabilecek bir çeviri bürosunu nasıl tanıyabilirsiniz? Yazımızda çeviri bürosuna sorabileceğiniz ve dikkat edebileceğiniz hususları anlattık. Keyifli okumalar dileriz. Şirketinizin itibarı yazılı...

Collocation Sözlüğü Nedir?

Collocation Sözlüğü Nedir?

Collocation Sözlüğü Nedir? Collocation sözlüğü ise isim, fiil, sıfat, zarf gibi ayrıştırılan dil öğelerinin sıkça yan yana geldiği öbek ve ifadeleri örnekleyerek gösteren sözlüktür. Bu sözlük, genellikle beraber kullanılan veya beraber kullanılması muhtemel olan kelime gruplarını sunar. Türkçeye eşdizim ve birliktelik olarak...

Bulgarca Tercüme

Bulgarca Tercüme

Bulgarca tercüme, dünya nüfusuna oranla az kişi tarafından konuşulan bir dil olan Bulgarca için sunulan tercüme hizmetidir. Bulgarca, günümüzde 6-7 milyonu Bulgaristan’da yaşayanlar olmak üzere yaklaşık 12 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. Bulgaristan haricinde Bulgarca konuşulan ülkelere örnek olarak Yunanistan,...

Broşür Çevirisi

Broşür Çevirisi

Broşür Çevirisi Nedir? Firmaların, tanıtım amaçlı kullandığı broşürlerini farklı dil konuşan kitlelere de ulaştırabilmek için aldığı tercüme hizmetine broşür çevirisi denir. Broşürler, geçmişten günümüze kadar var olmaya devam etmiş, etkili tanıtım ve pazarlama araçlarıdır. Markaların, ürünlerini ve hizmetlerini tanıtmak için...

Blog Çevirisi

Blog Çevirisi

İngilizcedeki “web” ve “log” kelimelerin birleşiminden oluşan blog kavramı, kişilerin entelektüel, ticari, vb. amaçlarla oluşturdukları içerikleri kitlelere ulaştırdığı platformdur ve blog çevirisi sayesinde bu kitleyi artırmaları mümkündür. İnternette içerik üreten ve blog sitelerinde paylaşımda bulunan blog yazarlarına blogger...

Bilirkişi Raporu Çevirisi

Bilirkişi Raporu Çevirisi

Bilirkişi Raporu Çevirisi Nedir? Bilirkişi raporu çevirisi, bir alanda uzmanlaşmış bir kişinin kanıt, analiz ve değerlendirme sonucu ortaya koyduğu raporun tercüme edilmesi hizmetidir. Bilirkişi raporu, kısaca uzman görüşü olarak adlandırılabilir. İnşaat ve emlak, trafik, hukuki durumlar gibi alanlarda herhangi bir konuda...

Beyanname Çevirisi

Beyanname Çevirisi

Beyanname çevirisi, herhangi bir konu hakkında istenen yazılı bildirimlerin kaynak dilden hedef dile çevrilmesidir. Beyanname bir konu üzerine kişinin yaptığı beyanı belirten belgelerdir. Beyan etmek bildirimde bulunmak anlamına gelir. Bu yüzden yapılacak beyanname çevirileri dosyanın teslim edileceği kurumun istediği şekilde...

Belge Tercümesi

Belge Tercümesi

Belge Tercümesi Nedir? Belge tercümesi veya belge çevirisi yazılı olarak evrak niteliğinde oluşturulan her türlü içeriğin çevirisi anlamına gelir. Finans, mühendislik, eczacılık, ticaret, tıp, hukuk gibi pek çok alanda yazılan evrakların çevirileri de belge tercümesidir. Günümüzde içerikler giderek dijital hale gelmiş durumda ve...

Belge Çevirisi

Belge Çevirisi

Belge Çevirisi Nedir? Belge çevirisi veya belge tercümesi kişilere genelde resmi kağıt niteliğinde verilen dokümanların başvuru, denklik, teyit gibi amaçlarla tercüme edilmesidir. Örneğin, tıbbi alanlarla, teknoloji alanında ve elektronikte, mühendislikte, matbaada, yazılım ve bilişimde, resmi herhangi bir belge çevirisi veya...

Basın Bülteni Çevirisi

Basın Bülteni Çevirisi

Basın Bülteni Nedir? Basın bülteni çevirisi, kurum veya kişiler hakkında haber değeri taşıyan bir gelişmenin duyurulması sırasındaki iletişim için sunulan tercüme hizmetidir. Çoğunlukla yazılı olan basın bültenleri bazen de görsel olarak hazırlanabilir. Genellikle kurumların projelerinden, etkinliklerinde veya kurum içi...

Babil Kulesi

Babil Kulesi

Babil Kulesi Nedir? Babil Kulesi, insanlığın tanrıya ve tanrılık düzeyine erişme çabasıyla inşa ettiği kulenin Tanrı tarafından yıkılmasının ve farklı diller konuşmaya başlayan insanların ilk çevirmene kadar birbirini anlayamamasının hikayesini anlatır. Babil Kulesi, Sümerler tarafından Tanrı’ya ulaşmak için yapılmaya başlanmış...

Arapça Tercüme Fiyatları

Arapça Tercüme Fiyatları

Arapça Tercüme Fiyatları Bu blog yazısında, Arapça tercümenin önemi hakkında bilgi verecek ve hangi faktörlerin Arapça tercüme fiyatı etkileyebileceğini açıklayacağız. Arapça çeviri yolculuğuna çıkmak özellikle fiyatlandırma söz konusu olduğunda kafa karıştırıcı  olabilir.  Arapça çeviri ihtiyaçlarınız için ne...

Arapça Çeviri

Arapça Çeviri

Arapça Çeviri Nedir? Günümüzde 60 farklı ülkede 422 milyon kişi tarafından konuşulan Arapça için Arapça çeviri hizmeti talepleri her geçen gün artmaktadır. Çeviri, kaynak dil ve hedef dil arasında yapılan sözlü ya da yazılı aktarımdır. Ancak bu aktarım sadece dil aktarımı değil, aynı zamanda bir kültür aktarımıdır. Kelimelerin...

Medikal Çeviri

Medikal Çeviri

Medikal Çeviri Nedir? Medikal çeviri, hastane raporları, medikal makaleler, araştırmalar, tıp eğitimi kitapları, ilaç prospektüsleri gibi tıp metinlerinin; eğitimde, tıbbi cihazlarda, sağlık hizmetlerinde veya klinik belgelemede kullanılması amacıyla çevrilmesidir. Dahiliye, göğüs hastalıkları, kadın doğum, ortopedi, farmakoloji,...

Makale Çevirisi

Makale Çevirisi

Makale Çevirisi Nedir? Makale çevirisi, bir konu hakkında yazılan bilimsel ve bilgilendirici yazıların akademik çeviri kapsamında hedef dile çevrilmesi işidir. Becerilere, yaratıcılığa ve derin bilgiye sahip olan bu tüm makalelerin çevirileri çok önemlidir. Araştırma yapılarak makaleye neyin dahil edileceğine karar vermek zaman...

Almanca Tercüme

Almanca Tercüme

Almanca tercüme, dünyanın en çok konuşulan dillerinden Almanca ile başka bir dil arasında yapılan çeviri hizmetidir ve uzmanlık alanlarımızdan biridir. Almanca günümüzde 38 ülkede yaklaşık 120 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Almanca konuşulan başlıca ülkeler Almanya, İsviçre ve Avusturya’dır. Almanca ayrıca Avrupa...

Acil Çeviri

Acil Çeviri

Acil çeviri, ivedilikle talep edilen belge, evrak ve içeriklerin müşteriye hızlandırılmış bir planlama çerçevesinde teslim edilmesi işlemidir. Acil çeviri hizmetleri Hangi sektörde çalışıyor olursanız olun bazen son dakika telaşı kaçınılmaz hale gelir. Gece tamamlanmış bir sunum, basın açıklaması veya sözleşmenin acil bir...

Yerelleştirme

Yerelleştirme

Yerelleştirme veya lokalizasyon ürün veya hizmetinizle ilgili mesajın ilgili pazarda yaşayan insanların dil, kültür ve algısına hitap etmesi için yeniden uyarlanması sürecidir ve kelimesi kelimesine çevirinin bazen tersi bir işlemdir. Yerelleştirmenin amacı, toplumun dili, kültürü veya konumu ne olursa olsun, hedef dile özel...

Stil Kılavuzu Nedir?

Stil Kılavuzu Nedir?

Stil Kılavuzu Nedir? Bir kurumda üretilen görsel, içerik, vb. iletişim materyallerinin yazım, biçim ve tasarımına yönelik standartlar ortaya koyan stil kılavuzu tüm iletişim faaliyetlerinin tutarlı bir dille gerçekleştirilmesini sağlar. Bir tutarlılık oluşturarak belgeleri daha kaliteli hale getirilmesini sağlar. Stil kılavuzu...

Akademik Bildiri Çevirisi

Akademik Bildiri Çevirisi

Akademik Bildiri Çevirisi Nedir? Akademik bildiri çevirisi, bilimsel dil ve terimler hakkında derin bilgiye sahip bir çevirmen tarafından sunulan akademik çeviri hizmetidir. Bildiri, bir konuda üretilmiş özgün düşünceleri bilimsel bir dille genellikle uzmanlardan ve konu ile ilgili kişilerden oluşan bir toplantıda sunmak üzere...

Almanca Çevirmen

Almanca Çevirmen

Almanca Çevirmen Kimdir? Almanca çevirmen, Almanca dilinde yazılmış bir metni veya Almanca dilinde söylenen bir sözü başka bir dile temel anlamını kaybetmeden aktaran profesyonel çevirmendir. Almanca çeviri günümüzde çok ihtiyaç duyulan çeviri hizmetlerinden biri haline gelmiştir. Bunun en büyük nedeni ticaret, eğitim ve iş...

Almanca Tercüme Fiyatları

Almanca Tercüme Fiyatları

Almanca Tercüme Fiyatları Almanca, Avrupa'da en çok konuşulan dillerden biriyken Almanca Tercüme Fiyatları Türkiye'de de iş, eğitim ve turizm gibi alanlarda oldukça merak edilen fiyatların başında gelmektedir. Bu nedenle, Almanca ile ilgili çeşitli belgelerin ve metinlerin tercümesine ihtiyaç duyulmaktadır. Peki, Almanca tercüme...

Google Ads Çevirisi

Google Ads Çevirisi

Küreselleşmeyle gelen rekabetin sonucu, şirketler ürün ve hizmetlerini geniş kitlelere ulaştırmayı hedeflerken Google Ads çevirisi kullanılan ilk araçlardandır. Yeni dünyada bu hedefe ulaşmanın en kolay yolu dijital reklamlardır. Google Ads eski adıyla Google Adwords, işletmeler tarafından kullanılan en popüler dijital...

Almanca Tercüme Bürosu

Almanca Tercüme Bürosu

Almanca tercüme bürosu, kaynak veya hedef dili Almanca olan herhangi bir metinde tercüme hizmeti almak için ulaşılan bürolardır. Almanca, ülkemizde birçok insan tarafından kullanılan ve çeviri ihtiyacı fazla olan bir dildir. Özellikle Almanya’da yaşayan Türklerin sayısı düşünüldüğünde Almanca tercüme bürolarına ihtiyaç olunması...

Altyazı Çevirisi

Altyazı Çevirisi

Görsel-işitsel çeviri türü olan altyazı çevirisi, yazılı metin aracılığıyla bir video dilinin başka bir dile çevrilmesi olarak tanımlanabilir. Gün geçtikçe film, dizi, belgesel gibi birçok video formatlı içeriğe maruz kalmaktayız. Yalnızca televizyonda değil, dijital dünyanın gelişmesiyle internette de her gün sıkça karşımıza...

Ameliyat Raporu Çevirisi

Ameliyat Raporu Çevirisi

Ameliyat Raporu Çevirisi Nedir? Ameliyat raporu çevirisi, yapılan tüm cerrahi operasyonların hemen ardından, cerrah tarafından yazılan ameliyat raporlarının ve benzeri hastane evraklarının çevirisidir. Ameliyat raporları medikal belgeler oldukları için ameliyat raporu çevirisi de medikal çeviri kapsamına girer. Son dönemde...

Anket Çevirisi

Anket Çevirisi

Anket çevirisi medya, finans, psikoloji, siyaset gibi pek çok alanda bir kişi veya grubun, görüşlerinin alındığı bir araştırmaya yönelik çeviri hizmetidir. Anket, belli bir kişi veya grubun, bir konu üzerindeki görüşlerini almak için kullanılan bir araştırma tekniğidir. Soru listesi formunda hazırlanır. Hızla ve kolaylıkla büyük...

Abstract Çevirisi

Abstract Çevirisi

Abstract Çevirisi Nedir? Tez ve makalelerde bulunan özet kısmının çevirisine abstract çevirisi veya tez özeti çevirisi denir ve bu hizmet akademik çeviri kapsamında sunulur. Yüksek lisans ve doktora tezlerinin; akademik yayınlarda yayınlanan araştırma makalelerinin girişinde, makalenin konusunu özetleyen ve önemli noktalarına...

Kızılay Noter Onaylı Tercüme

Kızılay Noter Onaylı Tercüme

Kızılay Noter Onaylı Çeviri Bürosu Lingopia, Kızılay noter onaylı tercüme ihtiyaçlarınızı Kızılay bölgesindeki büroları aracılığıyla karşılıyor. Çeviri maliyetini hibritle, noter masrafını uygun tercüme tasdik süreciyle minimize ediyoruz! Noter onaylı profesyonel çeviri gerektiren durumlar genellikle yurt içinde ve yurt dışında...

Rusça Çeviri

Rusça Çeviri

Rusça çeviri, dünya üzerinde neredeyse 300 milyon insan tarafından konuşulan Slav dillerinden biri olan Rusçanın diğer bir dile aktarılması işi olarak tanımlanır. Rusya, Belarus, Kazakistan ve Kırgızistan’ın ana dili olan Rusça, Kafkasya ve Orta Asya’da ise ikinci dil olarak kullanılır. Bununla birlikte Sovyet etki alanı içinde...

Uluslararası Çeviri Günü

Uluslararası Çeviri Günü

Uluslararası Çeviri Günü Nedir ve Ne Zaman Kutlanır? Uluslararası Çeviri Günü, dünya genelinde çeviri işini profesyonel olarak yapan milyonlarca çevirmen için 30 Eylül'de yapılan kutlamadır. Uluslararası Çeviri Günü,  farklı diller konuşan ulusları bir araya getirmenin yanı sıra işbirliği, kalkınma,  dünya barış ve güvenliğini...

Akademik Çeviri

Akademik Çeviri

Akademisyen kadrosuyla akademik çeviri konusunda uzmanlık sahibi Lingopia’ya tek tıkla ulaşıp çeviri talebinizi iletebilirsiniz. Akademik Çeviri Nedir? Akademik çeviri, üretilen akademik içerikler dışında karne belgelerinden, transkriptlere, diplomalardan tavsiye mektuplarına kadar birçok belge türünü kapsayan tercüme hizmetidir....

Apostil Nedir?

Apostil Nedir?

Apostil, başka ülkelerde kullanılmak amacıyla yazılan resmi belgelerin kökenlerini ve gerçekliklerini teyit eden bir doğrulama prosedürüdür. 6 Ekim 1961’de birçok ülke, uluslararası tanıma için belgeleri yasallaştırmanın basitleştirilmiş bir yöntemini bulmak için toplandı. Lahey Konferansı adı verilen bu toplantıda tüm katılan...

Faaliyet Raporu Çevirisi

Faaliyet Raporu Çevirisi

Faaliyet raporu çevirisi, şirketlerin bir önceki yıldaki ticari, mali ve iktisadi performansını özetleyip kısa ve uzun vadeli hedeflerini ortaya koyan ve mevzuat gereği hazırlamakla yükümlü oldukları raporlara ilişkin çeviri hizmetidir. Ticari hayat açısından önemli olup binlerce okura hitap eden faaliyet raporları için...

Terim Yönetimi

Terim Yönetimi

Terim yönetimi (veya terminoloji yönetimi), terimlerin ve kavramların anlamları ve nasıl kullanılacaklarına dair bilgilerle beraber, sistemli bir şekilde bir araya getirilmesi ve çeviri sürecinde kullanılmasıdır. Kavramların ve terimlerin farklı sektörlerde farklı karşılıkları olabileceği için sektör bazlı oluşturulur. Daha hızlı...

Almanca Çeviri

Almanca Çeviri

Almanca Çeviri Nedir? Günümüzde yaygınca kullanılan Almanca için birçok çevirmen ve çeviri bürosu Almanca çeviri veya Almanca tercüme hizmeti vermektedir. Almanca çeviri, 38 ülkede yaklaşık 120 milyon kişinin konuştuğu Almanca diline yönelik verilen çeviri hizmetidir. Çeviri, herhangi bir metnin bir dilden diğer bir dile anlamını...

15038 Kalite Standardı

15038 Kalite Standardı

15083 Çeviri Standardı, EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi, Avrupa Standardizasyon Komitesi (CEN) tarafından onaylanmış olan, çeviri hizmetleri için hazırlanmış bir kalite standardıdır.

Çeviri Ofisi

Çeviri Ofisi

Çeviri ofisi nedir? Genel çeviri hizmetlerini fiziksel veya online çeviri bağlamında sunan işletmeler kendilerini çeviri ofisi olarak tanımlayabilirler. Sadece yeminli veya noter tasdikli tercüme hizmeti sunan firmalar kadar faaliyetlerini sadece online çeviri bağlamında sunan işletmeler de mevcuttur. Her iki grup da kendilerini...

Psikoloji Çevirisi

Psikoloji Çevirisi

Psikoloji çevirisi, psikoloji alanında yazılmış makale, kitap, psikolojik testler ve benzeri yazıların çevrilmesidir. Psikoloji insan sağlığını konu alan bir alan olduğu için psikoloji çevirisi, medikal çeviri başlığı altındadır.

Kurumsal Çeviri

Kurumsal Çeviri

Kurumsal çeviri, devlet kurumlarının yanı sıra çeviri hizmeti alımında belirli bir farkındalık geliştiren birçok özel sektör kurum ve kuruluşunun talep ettiği tercüme hizmetidir. Günümüzde…

Çevirmen Kimdir?

Çevirmen Kimdir?

Çevirmen, üniversitelerdeki yabancı dil bölümlerinde 4 yıllık bir lisans programı kapsamında çeviri eğitimi alarak veya alan dışından gerekli beceri ve yetkinlikleri edinerek profesyonel çeviri hizmeti sunan meslek uzmanıdır.

Anında Çeviri

Anında Çeviri

Anında çeviri nedir? Anında çeviri, sektörüyle içli dışlı olmayan müşterilerin simultane çeviri veya eşzamanlı çeviri hizmetini basitçe ifade etmek için kullandığı bir ifadedir (diğer bir ifade de eş zamanlı yapılan çeviri şeklinde karşımıza çıkıyor). Anında çeviri hizmeti sırasında yetkin bir simultane tercüman, konuşmacının...

Sesli Çeviri: Simultane ve Ardıl Çeviri

Sesli Çeviri: Simultane ve Ardıl Çeviri

Sesli çeviri, iki dil arasında aynı anda veya ardışık konuşma ve çeviri cümleleriyle sunulan sözlü çeviri hizmetlerini tanımlamak için kullanılan tabirdir. Genelde çeviri sektörü dışındaki kişiler bu ifadeyi, simultane veya ardıl çeviri hizmetlerini tanımlamak için kullanır. Ayrıca Google Translate gibi platformlarda butona...

× WhatsApp