05330534554 [email protected]

Çeviri

Şeffaf proje yönetimi için doğru sayfadasınız

Yazılı çeviri, Lingopia’nın faaliyetlerinin yoğunlaştığı tercüme alanıdır. Yazılı çeviri hizmetlerini çeviri tarifeleri ve profesyonel bir yaklaşımla sunar. Uzmanlık alanı İngilizcenin yanı sıra Almanca, Fransızca, Arapça, Farsça, Rusça, Korece gibi dillerdeki yazılı çeviri ve tercüme ihtiyaçlarınızı karşılar. Lingopia ekibi BM raporlarından, kurumsal dergilere, oyun ara yüzlerinden faaliyet raporu çevirilerine kadar kapsamlı bir alanda deneyim sahibidir. Lingopia, yazılı çeviri kalitesini uzun yıllar boyunca oluşturduğu ve farklı kaynaklardan derlediği stil kılavuzuna göre tutarlı bir şekilde takip eder. Bir raporunuzdaki tarih yazımı diğer raporda olduğu gibi korunur. Bir belgenizdeki unvan yazımı diğerinde de aynıdır. Terminoloji yönetimi sayesinde sektör dilini çeviriye olduğu gibi yansıtır. Kısacası, aynı terim hep aynı şekilde çevrilir.

Yazılı Çeviri Projelerinde Ön Plana Çıkan Özelliklerimiz

  • Yazılı çeviride sistemli proje yönetimi
  • Çeviri algoritmalarıyla belirli dosya türlerinde büyük maliyet avantajı
  • Terim listeleriyle dosyalar arası tutarlılık
  • Editör kontrolü sayesinde ISO 17100’e uygun gerçek çeviri hizmeti
  • Stil kılavuzu ile müşteri beklentilerini aşan dil derinliği
  • Mizanpaj ve grafik çalışmalarıyla tek noktadan hizmet sunan çeviri ajansı mantığı

Lingopia yazılı çeviri hizmetlerini, sabit çeviri ekibimiz, freelance tercüman kadromuz ve çeviri teknolojileriyle sunar. Çevirmen girdisiyle beslenen yazılım sistemi sayesinde müşteriye özgü dili (akademik, teknik, edebi) tüm dokümanlara yansıtır. Lingopia’nın bu çeviri sistemi sayesinde tutarlılık çevirmen değişikliğinde bile korunur. Lingopia, müşteri bilgilerini üçüncü taraflarla paylaşmaz.

Yazılı çeviri sektörünün dinamik doğasını bilen ve kalite-ücret dengesi arayışındaki müşterilerine önem veren Lingopia bu hizmeti Hibrit, Plus ve Profesyonel tarifeleriyle sunuyor.

Çeviri Planlarımız

Dijital çeviri platformu Lingopia, taleplerinizi çeviri planlarıyla karşılıyor!

Çeviri hizmetini neden farklı planlarla almalısınız?

Yazılı çeviri hizmetlerimizde sunduğumuz üç önemli avantaj:

EKO Çeviri, şablon halindeki veya çok tekrarlı dosyalarda gerçek anlamda bütçe dostudur.

PLUS Çeviri, şansı iyi bir çevirmenin inisiyatifine bırakmaz. Editör kontrolünü hissedersiniz.

PRO Çeviri, size %100 editör kontrolü, şirket terim listeniz ve çeviri hafızanızla size özel bir iletişim ajansıyla çalıştığınızı hissettirir.

Referanslarımız

Türkiye Kurumsal Yönetim Derneği
Polonya Cumhuriyeti İstanbul Başkonsolosluğu
Fair Labor Association
International Centre for Migration Policy Development
İstanbul Tahkim Merkezi, ISTAC
Dünya Etnospor Konfederasyonu
Trendyol, Referanslar
Harvard Business Review Türkiye
Aras Kargo, Referanslar
Coral Travel Group, Coral Turizm, Odeon Tour

Lingopia ve Teknoloji

Türkiye’nin dijital çeviri platformu Lingopia, bütçe dostu yazılı tercüme hizmetlerini iyi kullandığı teknolojik altyapılar sayesinde sunuyor. Aylarca bir odaya kapanıp bir edebiyat eserini yeniden yaratmak mevzubahis değilse sürekli çeviri takibine hazır olun!

Yazılı çeviride kalite takibi

Çevirmen ekibimizi birkaç kademeli testten geçirerek oluşturuyoruz. Kıdemli editör ekibimizin rutin düzeltmeleriyle hata parametrelerini birbirinden ayrıştırıyor ve sürekli çeviri geri bildirimiyle mükemmeli arzulayan bir ekiple çalışıyoruz.

Neredeyse 7/24 buradayız 🙂

OFİS ÇALIŞMA SAATLERİMİZ

09:00-20:00 (haftanın her günü)

Adres

Suadiye, Ark 399, Bağdat Cad. No: 1, 34728 Kadıköy/İstanbul

 

× WhatsApp