Diploma Çevirisi Nedir?
Eğitiminize yurtdışında devam etmek için denklik belgesi almanız gerektiğinde; yüksek lisans, doktora ve bağlantılı vize başvurularınızda sizden istenecek ilk şeylerden biri diploma çevirisi olacaktır. Yabancı ülkelere iş, göçmenlik gibi başvurularınızda da diploma çevirisi hizmetinden yararlanmanız gerekir.
Resmi olarak işlev görebilmesi için diploma çevirisinde genellikle yeminli çeviri veya noter onaylı çeviri yapılması istenir. Bazı ülkelerde bir belgenin yurtdışında kullanılabilmesi için bunların yanında apostil onayı da alması gerekir. Aksi takdirde belgenin geçerliliği olmayabilir.
Bir çevirmen, çalıştığı dillerde yetkin olduğunu kanıtlayıp noter huzurunda yemin ederek yeminli çevirmen olur. Yeminli çevirmen tarafından verilen hizmeteyse yeminli çeviri denir. Noter onaylı çeviriyse bir yeminli çevirmen tarafından yapılıp noter kontrolünden geçen ve doğruluğu onaylanan çeviridir. Bu işlemler sonrasında kaymakamlık veya valilikten apostil onayı alınabilir. Bu çeviriler, doğruluğuna dair en yüksek güvenilirliği sunan çeviri türlerindendir. Bu sebeple, resmî kurumlar ve şirketler tarafından aslen talep edilen çevirilerdir.
Diploma Çevirisi ve Denklik
Yurtdışında eğitim görmüş kişilerin, Türkiye’de eğitimlerine devam edebilmeleri için denklik belgesi alması gerekir. Mezun oldukları ilköğretim veya ortaöğretim kurumundan aldıkları karne, diploma ve transkript gibi belgelerin incelenerek Türkiye’deki eğitim kurumlarında hangi bölüm ve sınıfa denk geldiğinin bulunması işlemine denklik denir. Türkiye’de eğitimine başlayıp yurtdışında devam edecek kişiler için de tam tersi geçerlidir. Apostil onaylı diploma tercümesi, denklik alabilmek için gerekli belgelerden biridir.
Birleşik Krallık’ta diploma çevirisine ilişkin kuralların yer aldığı bir örneği bu sayfada inceleyebilirsiniz.
Diploma Çevirisi Gerektiren Durumlar
Diploma, bir kişinin herhangi bir okulu veya eğitim programını başarıyla tamamladığını ve o alanda çalışma yetkisine sahip olduğunu gösteren belgedir. İlköğretim ve ortaöğretimin; yabancı dil, müzik, muhasebe, bilgisayar programları gibi farklı alanlarda verilen kursların tamamlanması durumunda kişiye verilir.
- Eğitim alınan ülkeden farklı bir ülkede lisans, yüksek lisans veya doktora eğitimi almak amacıyla başvurulan okullar tarafından transkript çevirisi ve diploma çevirisi istenir.
- Yukarıda bahsedildiği gibi, farklı bir ülkede eğitimine devam edecek kişilerin denklik alması için de çevirisi gerekir.
- Yabancı bir ülkeye yapılan vize veya göçmenlik başvurularında diploma tercümesi talep edilir.
- Yabancı kurumlara yapılan iş başvurularında, talep edilmesi durumunda yeminli veya noter onaylı çeviri gerekebilir.
Lingopia, binlerce kez karşılaştığı diplomalara ilişkin sunduğu çeviri hizmetlerini algoritması sayesinde daha uygun bir bütçe etrafında şekillendirdi. Belli bir formatta ve şablonda bize ulaşan belgeleri en uygun bütçeyle nasıl sunduğumuzu anlatan bu tarifeyi inceleyebilirsiniz.