Çalışma Belgesi Çevirisi Nedir?
Çalışma belgeleri, halk arasında işçinin karnesi olarak da bilinir. İşçinin, işten ayrıldıktan sonra talep etmesi halinde, ayrıldığı kurum verir. Yurt dışında iş bulmak, eğitim almak veya yerleşmek gibi sebeplerle çalışma belgesi çevirisine ihtiyacınız olabilir.
Çalışma belgeleri resmî belgelerdir. Kullanılacağı yabancı kurumlarda geçerliliği olması için çalışma belgesi çevirisinin de resmî belge niteliği taşıması gerekir. Dolayısıyla, çalışma belgesi çevirisi yaptırırken, resmî kurumların her türlü çeviri ihtiyacında tercih ettiği noter onaylı çeviri hizmetinden yararlanmak en doğrusu olacaktır.
Çalışma Belgesi Nedir?
Çalışma belgesi, kişi işten ayrıldıktan sonra verilen, işçinin karnesi niteliği taşıyan bir belgedir. Bu belgeler işçinin yaptığı işi teyit eder, belgeler. İşçinin sonraki iş başvuruları için önemlidir. İşten ayrılan kişinin eski çalıştığı kurumdan talep etmesi halinde verilir. İşveren, 2003 yılında kabul edilen 4857 sayılı iş kanunun 28’inci maddesi uyarınca bu belgeyi eksiksiz bir şekilde vermekle yükümlüdür. İçerisinde;
- Çalışanın T.C. kimlik numarası,
- Adı, soyadı,
- Doğum yeri ve tarihi,
- İşe başlama ve işten ayrılma tarihleri,
- Yaptığı işin türü,
- Görevi,
- Çalıştığı departman bilgileri yer alır.
Belgede eksik veya yanlış bilgi bulunmamalıdır. Aksi durumda veya işverenin talebi karşılamaması durumunda, işçi veya yeni işvereni, eski işverene tazminat davası açabilir.
Çalışma Belgesi Çeviri Gereklilikleri
İşçinin çalışma geçmişini kanıtlayan çalışma belgeleri, resmî belgelerdir. Herhangi bir sebeple yabancı bir kurumda kullanmanız ve çalışma belgesi çevirisi yaptırmanız gerekebilir. Bu durumda kurumlar, çevirinin güvenilir olduğundan emin olmayı ve çevirinin resmî belge niteliğini korumasını isterler. Bunu da noter onaylı çalışma belgesi tercümesi yaptırarak sağlayabilirsiniz. Noter onaylı çeviriler, yeminli çevirmenler tarafından yapılır. Çeviri işlemi sonrasında bu çeviri notere gönderilir. Noterde kontrolden geçen çeviri onaylanır ve noter onaylı çeviri olur. Hem çeviri sürecinde hem de sonrasında noterde kontrolden geçen çeviri, aldığı noter onayı damgasıyla resmi makamlarca kabul edilebilir bir belge halini alır.
Şablon halindeki çalışma belgelerinizi Hibrit Çeviri tarifesiyle sunabiliyoruz.