Anket çevirisi medya, finans, psikoloji, siyaset gibi pek çok alanda bir kişi veya grubun, görüşlerinin alındığı bir araştırmaya yönelik çeviri hizmetidir.
Anket, belli bir kişi veya grubun, bir konu üzerindeki görüşlerini almak için kullanılan bir araştırma tekniğidir. Soru listesi formunda hazırlanır. Hızla ve kolaylıkla büyük kitlelere ulaşıp dönüş alabildiği ve başka araştırma tekniklerine göre daha ekonomik bir yol olduğu için sık kullanılan bir tekniktir.
Bir ülkede farklı dilleri konuşan insanlara veya farklı ülkelerde, farklı pazarlardaki insanlara ulaşabilmek için anket çevirisi kullanılır.
Şirketler, müşterilerinin ürün veya hizmetleri hakkındaki görüşlerini ve eğilimlerini öğrenmek için genellikle anket tercih eder. Pazarlama sektöründe sık kullanılan bir tekniktir. Siyasette politikacılar, seçmenlerini tanıyıp politikalarına şekil vermek için kullanır. Anketler, psikoloji alanında, psikolojik ölçümlerde de uzun yıllardır kullanılır. Bunların yanında akademik araştırmalarda da önemli bir tekniktir.
Çeşitli kullanım alanları olan anketler, yaptırıldığı sektöre ve hedef kitleye göre farklı terminolojiler içerebilir. Yine, yaptırıldığı alana göre farklı dil kullanımı da olabilir. Örneğin tüketici eğilimlerini ölçmek için yapılan bir ankette daha günlük bir dil kullanılabilecekken, akademik alanda yapılan araştırmalarda akademik dil kullanmak gerekir. Anket çevirisi yaparken de bu konuya özen gösterilmelidir.
Araştırmayı yürüten kişilerle hedef kitle arasında iletişimi sağladığı için anket çevirisinin, yanlış anlaşılmaya mahal vermemesi gerekir. Anketler yapısı itibariyle içinde tekrarlar barındırır. Bu nedenle tutarlılık da anket tercümesinde önemli bir kavramdır.
Anket Çevirisi Nasıl Yapılır?
Anket çevirisi, ifadelerin açık ve anlaşılabilir olacağı şekilde yapılmalıdır. Okuyucunun, ne sorulduğunu hemen anlayabilmesi ve sorunun herkes tarafından aynı şekilde anlaşılması gerekir. Kısacası, anketten istenen verimin alınabilmesi için yanlış anlaşılmaya ve yoruma yer kalmaması gerekir.
Anketler, hedef kitlenin yapısı, sosyoekonomik durumu dikkate alınarak hazırlanır. Dolayısıyla bu özel olarak hazırlanan soruların aynı şekilde çevrilmesi gerekir. Soruları ve çoktan seçmeli olduğu durumlarda cevap seçeneklerini çevirirken cevapların soruya uygun olduğuna dikkat edilmelidir. Hem bunların başarılabilmesi hem de beklentilerinin karşılanabilmesi için doğru çeviri sürecini seçmek gerekir. Anket çevirisi, hibrit çeviri hizmetini tavsiye edebileceğimiz metin türleri arasındadır.